Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text ZCCI6VESBRFHVG5CZNOTQJD4CY

56a

56a Nt/F/Ne AII 21 = 149 ḏ(d)-mdw

de
Mögest du in Frieden erwachen!
de
Erwache, Tait, in Frieden!

Nt/F/Ne AII 22 = 150 rs Tꜣj.tt m ḥt(p.w)

de
Erwache, Taitet, in Frieden!

56b 〈rs〉 jr(.t)-Ḥr.w jm.t Nt/F/Ne AII 23 = 151 Dp m ḥt(p.w)

de
〈Erwache〉, Horusauge, das in Dep ist, in Frieden!
de
Erwache, Horusauge, das in den Häusern der Roten Krone ist, in Frieden!
de
(O du) das die Handelnden (Frauen) empfangen, das den Großen der Sänfte schmückt.

57a Nt/F/Ne AII 25 = 153 ḏi̯ =ṯ ksj tꜣ.DU n N(j).t pn jmj ks.w =sn Nt/F/Ne AII 26 = 154 n Ḥr.w

de
Mögest du veranlassen, daß die Beiden Länder sich vor diese{m}〈r〉 Neith verneigen, wie sie sich vor Horus verneigen.

57b ḏi̯ ={š}〈ṯ〉 nri̯ tꜣ.DU n N(j).t pn jmr Nt/F/Ne AII 27 = 155 nr.w =sn n Stẖ

de
Mögest du veranlassen, daß die Beiden Länder diese{n} Neith fürchten, wie sie Seth fürchten.

57c ḥmsi̯ =ṯ ḫft N(j).t pn Nt/F/Ne AII 28 = 156 m nṯr =f

de
Mögest du diese{m}〈r〉 Neith gegenübersitzen als {sein} 〈ihr〉 Gott.



    56a

    56a
     
     

     
     





    Nt/F/Ne AII 21 = 149
     
     

     
     


    verb
    de
    Worte sprechen; [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    verb_2-lit
    de
    aufwachen

    SC.act.ngem.2sgf
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Frieden

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Mögest du in Frieden erwachen!


    verb_2-lit
    de
    aufwachen

    Imp.sg
    V\imp.sg


    gods_name
    de
    Tait

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Frieden

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Erwache, Tait, in Frieden!





    Nt/F/Ne AII 22 = 150
     
     

     
     


    verb_2-lit
    de
    aufwachen

    Imp.sg
    V\imp.sg


    gods_name
    de
    Taitet (Göttin der Stadt Tait)

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Frieden

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Erwache, Taitet, in Frieden!



    56b

    56b
     
     

     
     


    verb_2-lit
    de
    aufwachen

    Imp.sg
    V\imp.sg


    substantive_fem
    de
    Auge des Horus

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich in

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg





    Nt/F/Ne AII 23 = 151
     
     

     
     


    place_name
    de
    Dep (später Buto)

    (unspecified)
    TOPN


    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Frieden

    (unspecified)
    N.m:sg
de
〈Erwache〉, Horusauge, das in Dep ist, in Frieden!


    verb_2-lit
    de
    aufwachen

    Imp.sg
    V\imp.sg


    substantive_fem
    de
    Auge des Horus

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich in

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    substantive_fem
    de
    größeres Haus; Gut; Tempel

    Noun.pl.stc
    N.f:pl:stc


    substantive_fem
    de
    Rote Krone (von U.Äg.)

    (unspecified)
    N.f:sg





    Nt/F/Ne AII 24 = 152
     
     

     
     


    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Frieden

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Erwache, Horusauge, das in den Häusern der Roten Krone ist, in Frieden!



    56c