Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text YXELBYAGGFC4DMKBLFBGVOYDEY


    verb_caus_3-inf
    de erheben, hochheben

    (unspecified)
    V

    gods_name
    de GN/Atum

    (unspecified)
    DIVN

de Erhebe Atum!


    substantive_masc
    de Wort, Rede

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    adjective
    de als Verb (?)

    (unspecified)
    ADJ

de Meine Rede ist bedeutend.


    verb_3-inf
    de herauskommen, herausgehen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de zwischen

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Oberschenkel; Hinterschenkel

    (unspecified)
    N.f:sg

    gods_name
    de GBez/EN

    (unspecified)
    DIVN

de Möge ich zwischen den Schenkeln der "Neunheit" (=Nut) hervorgehen!


    verb_3-lit
    de empfangen (sex.), schwanger sein

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de durch, seitens jmds.

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de GN/Sachmet

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de durch, seitens jmds.

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de GN/Schesemtet

    (unspecified)
    DIVN

de Von Sachmet und von Schesemtet bin ich empfangen.


    substantive_fem
    de Geburt, das Gebären

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg


    510
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Stern

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de spitz

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_fem
    de Vorderteil, Anfang

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de lang

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_fem
    de Schritt, Gang

    (unspecified)
    N.f:sg

de Meine Geburt ist (die des) Sterns mit spitzer Vorderseite und langem Gang.


    verb_3-inf
    de bringen, holen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_fem
    de Angelegenheit, Befinden, Bedarf; Besitz

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de hin zu, von her [Richtung]

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de GN/Re

    (unspecified)
    DIVN

    adverb
    de jeden Tag; täglich

    (unspecified)
    ADV

de Möge ich (so) täglich den Bedarf des Himmels zu Re bringen!


    verb_irr
    de kommen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de zu, bis, an, in [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Sitz, Stelle

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de auf, an der Spitze von, bei [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    epith_god
    de GBez [Nechbet und Buto]

    (unspecified)
    DIVN

de Ich bin an der Spitze der Beiden Herrinnen zu meinem Platz gelangt.


    verb_3-inf
    de aufgehen, erscheinen, glänzen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de etw. sein, zu etw. werden, zu etw. machen

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Stern

    (unspecified)
    N.m:sg

de Möge ich (nun) als Stern aufgehen!


    substantive_masc
    de Wort, Rede

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    gods_name
    de "Aufsteiger" (ein göttl. Wesen)

    (unspecified)
    DIVN


    511
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de sagen, mitteilen, nennen

    (unspecified)
    V

    interrogative_pronoun
    de wer da

    (unspecified)
    Q

    substantive_masc
    de Angelegenheit, Fall von

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de sie [pron. suff. 3. fem. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    prepositional_adverb
    de da, dort; davon; dadurch

    (unspecified)
    PREP\advz

de Meine Rede: Iau, der spricht: "Was(?) ist ihre Angelegenheit davon?"


    personal_pronoun
    de ich, [pron. abs. 1. sg.]

    (unspecified)
    1sg

    demonstrative_pronoun
    de Dieses, [pron. dem.]

    (unspecified)
    dem.c

    substantive_masc
    de Lotusblume

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de glänzen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de in, zu, an, aus [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Erde, Land

    (unspecified)
    N.m:sg

de Ich bin diese Lotusblume, die aus der Erde leuchtet.

  (21)

de Erhebe Atum!

  (22)

de Meine Rede ist bedeutend.

  (23)

de Möge ich zwischen den Schenkeln der "Neunheit" (=Nut) hervorgehen!

  (24)

de Von Sachmet und von Schesemtet bin ich empfangen.

  (25)

de Meine Geburt ist (die des) Sterns mit spitzer Vorderseite und langem Gang.

  (26)

de Möge ich (so) täglich den Bedarf des Himmels zu Re bringen!

  (27)

de Ich bin an der Spitze der Beiden Herrinnen zu meinem Platz gelangt.

  (28)

de Möge ich (nun) als Stern aufgehen!

  (29)

de Meine Rede: Iau, der spricht: "Was(?) ist ihre Angelegenheit davon?"

  (30)

de Ich bin diese Lotusblume, die aus der Erde leuchtet.

Text path(s):

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Tb 174" (Text ID YXELBYAGGFC4DMKBLFBGVOYDEY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/YXELBYAGGFC4DMKBLFBGVOYDEY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/YXELBYAGGFC4DMKBLFBGVOYDEY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)