Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text YFIFMMRSN5E37GAOJSNBQGJPRY

  (1)

de Min! Min! (Meine) Mutter Isis! Komme geschwind zu mir […]

  (2)

rt. 2 [⸮šn?]tj zp-2 jstw jwi̯ n =j jw[__] zerstört

de [Schen]ti (?), Schenti!; während zu mir kommt ..[. …]

  (3)

rt. 3 btꜣ.w ꜥꜣ ḫpr.w zerstört

de Ein großes Verbrechen ist geschehen. […]

  (4)

rt. 4 bis auf wenige unlesbare Reste zerstört

de [… …]

  (5)

de während Nephthys sich beeilt, zu vertreiben das Gift dessen, der […]

  (6)

vs. 2 ca. 3Q abgerieben und unlesbar =s wn msḏr

de […] sie/ihr das Öffnen des Ohres (?);

  (7)

Ende_des_Textes?

vs. 3 bis auf wenige unlesbare Reste zerstört ⸮=n? Ende_des_Textes?

de […] uns/euch (?).





    rt. 1
     
     

     
     

    gods_name
    de Min

    (unspecified)
    DIVN

    substantive
    de zweimal (Betonung vor allem beim Imperativ)

    (unspecified)
    N

    substantive_fem
    de Mutter

    (unspecified)
    N.f:sg

    gods_name
    de Isis

    (unspecified)
    DIVN





     
     

     
     

    verb
    de komm!

    (unspecified)
    V

    preposition
    de hin zu

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_2-lit
    de eilen

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f




    zerstört
     
     

     
     

de Min! Min! (Meine) Mutter Isis! Komme geschwind zu mir […]





    rt. 2
     
     

     
     

    epith_god
    de Feind (Seth)

    (unspecified)
    DIVN

    substantive
    de zweimal (Betonung vor allem beim Imperativ)

    (unspecified)
    N





     
     

     
     

    particle_nonenclitic
    de [nichtenkl. Einleitungspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_irr
    de kommen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    preposition
    de hin zu

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    undefined
    de [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)




    zerstört
     
     

     
     

de [Schen]ti (?), Schenti!; während zu mir kommt ..[. …]





    rt. 3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Verbrechen

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de groß

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    verb_3-lit
    de geschehen

    PsP.3sgm_Aux.tw=/nom.subj.
    V\res-3sg.m





     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     

de Ein großes Verbrechen ist geschehen. […]



    rt. 4
     
     

     
     


    bis auf wenige unlesbare Reste zerstört
     
     

     
     

de [… …]





    vs. 1
     
     

     
     

    particle
    de [Umstandskonverter]

    (unspecified)
    PTCL

    gods_name
    de Nephthys

    (unspecified)
    DIVN

    verb
    de eilen, sich beeilen

    Inf_Aux.jw
    V\inf

    preposition
    de um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de abwehren

    Inf
    V\inf

    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg

    substantive_fem
    de Gift

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    relative_pronoun
    de der welcher (invariabel)

    (unspecified)
    REL:m.sg

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg




    zerstört
     
     

     
     

de während Nephthys sich beeilt, zu vertreiben das Gift dessen, der […]





    vs. 2
     
     

     
     




    ca. 3Q abgerieben und unlesbar
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    verb_2-lit
    de öffnen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de Ohr

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     

de […] sie/ihr das Öffnen des Ohres (?);





    vs. 3
     
     

     
     




    bis auf wenige unlesbare Reste zerstört
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl


    Ende_des_Textes?

    Ende_des_Textes?
     
     

     
     

de […] uns/euch (?).

Text path(s):

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Peter Dils, Kay Christine Klinger, Lutz Popko (Text file created: 09/20/2021, latest changes: 10/25/2023)

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Kay Christine Klinger, Lutz Popko, Sentences of text "Hilferuf von Horus an seine Mutter Isis" (Text ID YFIFMMRSN5E37GAOJSNBQGJPRY) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/YFIFMMRSN5E37GAOJSNBQGJPRY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)