Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text SUYQERP37BC6HCZ2TIA7ZOPQJY





    1
     
     

     
     


    KÄT 90.4

    KÄT 90.4
     
     

     
     

    verb_irr
    de kommen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de zu (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de bezüglich

    (unspecified)
    PREP

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    demonstrative_pronoun
    de der des [Possesivpräfix sg.m.]

    (unspecified)
    m.sg:poss=




    2
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Weinkeller

    (unspecified)
    N.f:sg





     
     

     
     

de Ich will zu dir kommen wegen Nacht, der vom Weinkeller.



    KÄT 91.1

    KÄT 91.1
     
     

     
     

    adjective
    de nützlich

    (unspecified)
    ADJ

    personal_pronoun
    de er [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    [r]
     
     

    (unedited)





    [nn]
     
     

    (unedited)





    [10]
     
     

    (unedited)





    [n]
     
     

    (unedited)





    [sp]
     
     

    (unedited)





    [•]
     
     

     
     

de Er ist dir nützlicher [als diese/jene (vorher genannten), (und zwar) zehnmal.]





    3
     
     

     
     


    KÄT 91.2

    KÄT 91.2
     
     

     
     

    verb_caus_2-lit
    de erzählen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de zu (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN




    [wn.w]
     
     

    (unedited)





    [m]
     
     

    (unedited)





    [Jwnw]
     
     

    (unedited)





    [•]
     
     

     
     

de Ich möchte dir von Paheripedjet erzählen, [der in Heliopolis gewesen ist.]



    KÄT 91.3

    KÄT 91.3
     
     

     
     




    [mntf]
     
     

    (unedited)


    substantive_masc
    de Greis

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     




    4
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_masc
    de königliche Verwaltung

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de lebend, heil, gesund (Abkürzung: l.h.g.)

    (unspecified)
    ADJ





     
     

     
     

de [Er ist ein Alt(gedienter)] der Palastverwaltung LHG.



    KÄT 92.1

    KÄT 92.1
     
     

     
     




    [šrjw]
     
     

    (unedited)





    [sw]
     
     

    (unedited)





    [r]
     
     

    (unedited)





    [my]
     
     

    (unedited)





    [ꜥꜣj]
     
     

    (unedited)





    [sw]
     
     

    (unedited)





    [r]
     
     

    (unedited)


    substantive_masc
    de kleiner Affe (Meerkatze)

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     

de [Er ist (einerseits) kleiner als ein Kater und (andererseits) größer als eine Meer]katze (d.h. er ist ein Zwerg?),





    5
     
     

     
     


    KÄT 92.2

    KÄT 92.2
     
     

     
     

    particle
    de [Umstandskonverter]

    Aux.jw.stpr.3sgm_adv/Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    adverb
    de in gutem Zustand

    (unspecified)
    ADV

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Haus

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





     
     

     
     




    [ꜣḫ.t]
     
     

    (unedited)





    =[f]
     
     

    (unedited)





    [m-ꜥ]
     
     

    (unedited)





    =[f]
     
     

    (unedited)





    [•]
     
     

     
     

de obwohl/und doch geht es ihm ausgezeichnet in seinem Haus: [er hat seine Sachen bei sich.]



    KÄT 92.3

    KÄT 92.3
     
     

     
     




    [wnn]
     
     

    (unedited)





    [=k]
     
     

    (unedited)





    [dj]
     
     

    (unedited)





    6
     
     

     
     

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de Stall

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     

    preposition
    de bis (temp.)

    (unspecified)
    PREP




    šw.t
     
     

    (unedited)


    substantive
    de sehr, wirklich (Betonung beim Adjektiv etc.)

    (unspecified)
    N





     
     

     
     

de [Wenn du hier/dort] im Stall bis zur vollständigen ... [bist], (dann ...)



    KÄT 93.1

    KÄT 93.1
     
     

     
     




    [⸮sḏm?]
     
     

    (unedited)





    [=k]
     
     

    (unedited)





    [rn]
     
     

    (unedited)





    [n]
     
     

    (unedited)





    7
     
     

     
     

    person_name
    de [männlicher Personenname]

    (unspecified)
    PERSN

    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg

    substantive_fem
    de Staubwolke

    (unspecified)
    N.f:sg





     
     

     
     

de [Du hast (doch schon) den Namen von] [Jr]i-[jr]i (?), dem Staubkorn, gehört?



    KÄT 93.2

    KÄT 93.2
     
     

     
     




    [j:šm]
     
     

    (unedited)





    [=f]
     
     

    (unedited)





    [ḥr]
     
     

    (unedited)





    [pꜣ]
     
     

    (unedited)





    [jwdn]
     
     

    (unedited)





    [nn]
     
     

    (unedited)





    8
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de erkennen

    SC.tw.pass.ngem.3sgm
    V\tam-pass:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





     
     

     
     


    KÄT 93.3

    KÄT 93.3
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de in Unordnung geraten

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m




    [m]
     
     

    (unedited)





    [ḥbs]
     
     

    (unedited)


    verb_3-lit
    de einwickeln

    (unspecified)
    V




    9
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de fest sein

    (unspecified)
    V





     
     

     
     

de [Über den Erdboden bewegt er sich fort, ohne daß] er wahrgenommen wird,
zerzaust [und mit Kleidung, die] fest [umwickelt ist (?; oder: mit unordentlicher Kleidung und fest eingeschnürt?).]



    KÄT 94.1

    KÄT 94.1
     
     

     
     

    preposition
    de wenn (konditional)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de erblicken

    (unspecified)
    V




    =[k]
     
     

    (unedited)





    [sw]
     
     

    (unedited)





    [m]
     
     

    (unedited)


    substantive_masc
    de Nacht

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     




    10
     
     

     
     

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de Finsternis

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     


    KÄT 94.2

    KÄT 94.2
     
     

     
     




    [ḫr]
     
     

    (unedited)





    [ḏd]
     
     

    (unedited)





    [=k]
     
     

    (unedited)





    [jn]
     
     

    (unedited)





    [ꜣpd.w]
     
     

    (unedited)





    [pꜣi̯]
     
     

    (unedited)





    [jw]
     
     

    (unedited)





    =[f]
     
     

    (unedited)





    [m]
     
     

    (unedited)





    11
     
     

     
     

    verb_irr
    de kommen

    Inf
    V\inf





     
     

     
     


    Vielleicht Ende des Ostrakons

    Vielleicht Ende des Ostrakons
     
     

     
     

de Wenn [du ihn am Abend] in der Dunkelheit [siehst,]
[dann wirst du (unweigerlich) sagen: "Es ist ein Vogel, der vorbeifliegt".]

  (1)

de Ich will zu dir kommen wegen Nacht, der vom Weinkeller.

  (2)

KÄT 91.1

KÄT 91.1 ꜣḫ sw n =k [r] [nn] [10] [n] [sp] [•]

de Er ist dir nützlicher [als diese/jene (vorher genannten), (und zwar) zehnmal.]

  (3)

KÄT 91.2

3 KÄT 91.2 sḏd =j n =k Pꜣ-ḥr.j-pḏ.t [wn.w] [m] [Jwnw] [•]

de Ich möchte dir von Paheripedjet erzählen, [der in Heliopolis gewesen ist.]

  (4)

KÄT 91.3

KÄT 91.3 [mntf] [jꜣw] 4 n pr-nswt ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb)

de [Er ist ein Alt(gedienter)] der Palastverwaltung LHG.

  (5)

KÄT 92.1

KÄT 92.1 [šrjw] [sw] [r] [my] [ꜥꜣj] [sw] [r] [g]ꜣ~fj

de [Er ist (einerseits) kleiner als ein Kater und (andererseits) größer als eine Meer]katze (d.h. er ist ein Zwerg?),

  (6)

KÄT 92.2

5 KÄT 92.2 jw =f m-šs m pr =⸢f⸣ [ꜣḫ.t] =[f] [m-ꜥ] =[f] [•]

de obwohl/und doch geht es ihm ausgezeichnet in seinem Haus: [er hat seine Sachen bei sich.]

  (7)

KÄT 92.3

KÄT 92.3 [wnn] [=k] [dj] 6 m pꜣ jḥ r šw.t zp-2

de [Wenn du hier/dort] im Stall bis zur vollständigen ... [bist], (dann ...)

  (8)

KÄT 93.1

KÄT 93.1 [⸮sḏm?] [=k] [rn] [n] 7 ⸮[_]?y-zp-⸮2? tꜣ šꜣ~ḥw~qꜣ

de [Du hast (doch schon) den Namen von] [Jr]i-[jr]i (?), dem Staubkorn, gehört?

  (9)

KÄT 93.2 KÄT 93.3

KÄT 93.2 [j:šm] [=f] [ḥr] [pꜣ] [jwdn] [nn] 8 sjꜣ.tw =f KÄT 93.3 šꜣ~n.PL-[rʾ~fj] [m] [ḥbs] [bnd] 9 ḏrjw

de [Über den Erdboden bewegt er sich fort, ohne daß] er wahrgenommen wird,
zerzaust [und mit Kleidung, die] fest [umwickelt ist (?; oder: mit unordentlicher Kleidung und fest eingeschnürt?).]

  (10)

KÄT 94.1 KÄT 94.2 Vielleicht Ende des Ostrakons

KÄT 94.1 jr p[tr] =[k] [sw] [m] [grḥ] 10 n pꜣ kk.wj KÄT 94.2 [ḫr] [ḏd] [=k] [jn] [ꜣpd.w] [pꜣi̯] [jw] =[f] [m] 11 ⸮jwi̯? Vielleicht Ende des Ostrakons

de Wenn [du ihn am Abend] in der Dunkelheit [siehst,]
[dann wirst du (unweigerlich) sagen: "Es ist ein Vogel, der vorbeifliegt".]

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Sentences of text "Satirischer Brief pAnastasi I, 9.9-10.4" (Text ID SUYQERP37BC6HCZ2TIA7ZOPQJY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/SUYQERP37BC6HCZ2TIA7ZOPQJY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/SUYQERP37BC6HCZ2TIA7ZOPQJY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)