Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text SPXNENYKDJFE3BAOXGWMPXY22E

de
Oh Wüstenbewohner von Bubastis, der aus der Schetit stammt, ich habe niemanden zum Weinen gebracht!
de
Oh Rückwärtsgesicht, der aus der Höhle der Überfahrt stammt, ich habe keine Unzucht getrieben(?)!
de
Oh Höhlenbewohner, der aus dem "Westen" stammt, ich war nicht nörgelig!
de
Oh, Dessen Füße heiß sind, der aus der Dämmerung stammt, ich habe nicht(s) nachlässig getan!
de
Oh, Weißzähniger, der aus dem Fayum stammt, ich habe nicht gefrevelt!
de
Oh Blutfresser, der aus der Schlachtstätte stammt, ich habe kein göttliches Kleinvieh geschlachtet!
de
Oh Eingeweidefresser, der aus der Gerichtsversammlung stammt, ich habe nicht ḥnw getan!
de
Oh, Herr der Maat, der aus dem Maat-Ort/Gewässer stammt, ich habe keine Rationen geraubt!
de
Oh, Umherlaufender, der aus Bubastis stammt, ich habe nicht spioniert ("gelauscht").
de
Oh Hacker(? vgl. ꜥḏ), der aus Heliopolis stammt, ich war nicht geschwätzig!
Text path(s):

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Daniel A. Werning, Sentences of Text "Tb 125" (Text ID SPXNENYKDJFE3BAOXGWMPXY22E) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/11/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/SPXNENYKDJFE3BAOXGWMPXY22E/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/11/2025)