Hieroglyphische Schreibung :
𓇋𓃀𓎛𓄑
Unicode kopieren
MdC kopieren
Persistente ID :
23830
ID kopieren
Persistente URL :
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/23830
URL kopieren
Lemma-Liste :
Hieroglyphisch/Hieratisch
Wortklasse :
Substantiv
(mask. )
Bezeugung im TLA-Textkorpus
124
Belege in 124 Sätzen
Belegzeitraum im TLA-Textkorpus :
von
2375 v.Chr.
bis
200 n.Chr.
Schreibungen im TLA-Textkorpus :
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
𓄑
| 4×
N.m:sg
(
1 ,
2 ,
3 ,
4
)
𓄑𓄑𓄑
| 2×
N.m(infl. unedited)
(
1 ,
2
)
| 2×
N.m:du:stpr
(
1 ,
2
)
| 1×
N.m:pl
(
1
)
| 3×
N.m:pl:stc
(
1 ,
2 ,
3
)
| 6×
N.m:pl:stpr
(
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5 ,
6
)
𓄑𓏏𓏤
| 1×
N.m:sg:stpr
(
1
)
𓄑𓏤
| 12×
N.m:sg
(z.B.
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5 ,
6 ,
7 ,
8 ,
9 ,
10 ,
11
)
| 1×
N.m:sg:stpr
(
1
)
𓄑𓏤𓏏
| 1×
N.m:sg
(
1
)
𓄑𓏤𓏥
| 2×
N.m(infl. unedited)
(
1 ,
2
)
| 7×
N.m:pl:stpr
(
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5 ,
6 ,
7
)
𓄑𓏥
| 2×
N.m(infl. unedited)
(
1 ,
2
)
| 9×
N.m:pl
(
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5 ,
6 ,
7 ,
8 ,
9
)
| 3×
N.m:pl:stpr
(
1 ,
2 ,
3
)
𓄣𓎛𓅱𓄑𓄑𓄑
| 1×
N.m:pl
(
1
)
𓇋𓃀𓃙𓎛𓄑
| 1×
N.m:sg
(
1
)
𓇋𓃀𓃙𓎛𓄑𓏤
| 1×
N.m:sg
(
1
)
𓇋𓃀𓃙𓎛𓄑𓏥
| 1×
N.m:pl:stpr
(
1
)
𓇋𓃀𓎛𓄑
| 1×
N.m:pl
(
1
)
| 6×
N.m:sg
(
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5 ,
6
)
| 1×
N.m:sg:stpr
(
1
)
𓇋𓃀𓎛𓄑𓀁
| 1×
N.m:sg
(
1
)
𓇋𓃀𓎛𓄑𓄑𓄑
| 2×
N.m:pl:stpr
(
1 ,
2
)
𓇋𓃀𓎛𓄑𓄹𓏥
| 1×
N.m:pl:stpr
(
1
)
𓇋𓃀𓎛𓄑𓏏𓏤
| 1×
N.m:sg
(
1
)
𓇋𓃀𓎛𓄑𓏤
| 3×
N.m:sg
(
1 ,
2 ,
3
)
𓇋𓃀𓎛𓄑𓏤𓏥
| 1×
N.m:pl
(
1
)
| 1×
N.m:sg
(
1
)
𓇋𓃀𓎛𓄑𓏥
| 1×
N.m(infl. unedited)
(
1
)
| 1×
N.m:pl
(
1
)
| 1×
N.m:pl:stpr
(
1
)
𓇋𓃀𓎛𓄑𓏥︀
| 1×
N.m:sg
(
1
)
𓇋𓃀𓎛𓄑𓏲𓏤𓏥
| 1×
N.m:pl:stpr
(
1
)
𓇋𓃀𓎛𓅱𓈅𓏥
| 1×
N.m(infl. unedited)
(
1
)
𓇋𓃀𓎛𓈅𓏭𓀁
| 1×
N.m(infl. unedited)
(
1
)
𓇋𓃀𓎛𓈎𓏥
| 1×
N.m(infl. unedited)
(
1
)
𓇋𓃀𓎛𓏌𓏥
| 1×
N.m(infl. unedited)
(
1
)
𓇋𓃀𓎛𓏏𓄑𓀁𓏥
| 1×
N.m:pl:stpr
(
1
)
𓇋𓃀𓎛𓏏𓄑𓄹
| 1×
N.m:sg:stpr
(
1
)
𓇋𓃀𓎛𓏏𓄑𓄹𓏥
| 1×
N.m:pl
(
1
)
𓇋𓃀𓎛𓏏𓄑𓏤
| 1×
N.m:sg
(
1
)
𓇋𓃀𓎛𓏏𓎺𓄑𓀁
| 1×
N.m:sg
(
1
)
𓇋𓃀𓎛𓏭𓄑𓏥︀
| 1×
N.m:sg
(
1
)
𓇋𓃀𓎛𓏲𓄑𓏤
| 2×
N.m:sg
(
1 ,
2
)
𓇋𓃀𓎛𓏲𓄑𓏤𓏥
| 1×
N.m:pl
(
1
)
𓇋𓃀𓎛𓏲𓄑𓏥
| 2×
N.m:pl:stpr
(
1 ,
2
)
𓇋𓃀𓎛𓏲𓏭𓄑𓀁𓏥
| 1×
N.m:pl:stpr
(
1
)
𓇋𓃀𓎛𓏹𓄏𓏏𓏤𓌟𓏤𓄹
| 1×
N.m:sg:stpr
(
1
)
𓇋𓃀𓎛𓏹𓄑𓏏𓏤𓄹
| 1×
N.m:sg
(
1
)
| 1×
N.m:sg:stpr
(
1
)
𓇋𓃀𓎛𓏹𓄑𓏏𓏤𓏥
| 1×
N.m:pl:stpr
(
1
)
𓇋𓊸𓄑𓈅𓏨
| 1×
N.m:pl
(
1
)
𓇋𓎛𓄑𓀁𓏥
| 1×
N.m:pl:stpr
(
1
)
𓇋𓎛𓏏𓄑𓏤
| 1×
N.m:sg
(
1
)
𓈎𓃀𓎛𓅱𓈅𓏥
| 1×
N.m:pl:stpr
(
1
)
[]𓀁
| 1×
N.m:sg
(
1
)
⸮𓇋?[]
| 1×
N.m:sg
(
1
)
𓄑[]𓏥
| 1×
N.m:pl
(
1
)
𓇋[]𓃙𓎛𓅱𓄑
| 1×
N.m(infl. unedited)
(
1
)
𓇋⸮𓃀?⸮𓎛?⸮𓏹?⸮𓏏?⸮𓄑?⸮𓏤?⸮𓄹?
| 1×
N.m:sg:stpr
(
1
)
𓇋𓃀[]
| 1×
N.m:sg:stpr
(
1
)
𓇋𓃀[]𓄑
| 1×
N.m:sg
(
1
)
𓇋𓃀[]𓄑𓈇𓏤𓏥
| 1×
N.m:pl
(
1
)
𓇋𓃀𓎛[]
| 1×
N.m:pl:stpr
(
1
)
𓈎𓃀𓎛𓅱T30A 𓏥
| 1×
N.m:pl:stpr
(
1
)
Show Token Spellings
Hide Token Spellings
Digitale Verweise
Coptic Dictionary Online
C2739
Digitalisiertes Zettelarchiv
23830
Vocabulaire de l’Égyptien Ancien
5401
Editor:innen :
Altägyptisches Wörterbuch ;
unter Mitarbeit von :
Annik Wüthrich ,
Amr El Hawary ,
Simon D. Schweitzer
Datensatz erstellt :
vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Revision :
27.09.2024
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.