Loading sentences...

(We will try to improve the performance of this site in the future.)

Sentences of Text RDS7EEGUIVEZVOO6PVVGBRVXL4

  (1)
Ende des vorangehenden Spruchs

7,1 Ende des vorangehenden Spruchs k.t

de
Weiter:
  (2)
de
"Wehklagen, Wehklagen", sage ich zweimal, sage ich dreimal wegen des Dings, das aus dem Verborgenen kam.
  (3)

mꜣꜣ =k ca. 6Q zerstört, tlw. Zeichenreste ⸢n⸣ mn 7,2 msi̯.n mn.t (•) ⸢r⸣ [wb]n šw ḥr zꜣṯ.w

de
Mögest du erblicken [... ... ...] für den NN., Sohn der NN., so dass die Sonne aufgehen kann über dem Land!
 (1)





    7,1
     
     

     
     



    Ende des vorangehenden Spruchs

    Ende des vorangehenden Spruchs
     
     

     
     


    adjective
    de
    anderer

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg
de
Weiter:
 (2)


    verb_2-lit
    de
    wehklagen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    verb_2-lit
    de
    wehklagen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    verb_3-lit
    de
    wiederholen (allg.)

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    verb_3-lit
    de
    verdreifachen; zum dritten Mal tun

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg






     
     

     
     


    preposition
    de
    wegen

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Sache

    (unspecified)
    N.f:sg


    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg


    preposition
    de
    aus

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Geheimnis; Verborgenes; Mysterium

    (unspecified)
    N.m:sg






     
     

     
     
de
"Wehklagen, Wehklagen", sage ich zweimal, sage ich dreimal wegen des Dings, das aus dem Verborgenen kam.
 (3)


    verb_2-gem
    de
    sehen; erblicken

    SC.act.gem.2sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m





    ca. 6Q zerstört, tlw. Zeichenreste
     
     

     
     


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    N.N.

    (unspecified)
    N.m:sg





    7,2
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    gebären

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant


    substantive_fem
    de
    N.N. (fem.)

    (unspecified)
    N.f:sg





    (•)
     
     

     
     


    preposition
    de
    so dass; bis dass (Konjunktion)

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    aufgehen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    substantive_masc
    de
    Licht; Sonne

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    über

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Erdboden

    (unspecified)
    N.m:sg






     
     

     
     
de
Mögest du erblicken [... ... ...] für den NN., Sohn der NN., so dass die Sonne aufgehen kann über dem Land!
Text path(s):

Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 06/06/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Anja Weber, Sentences of Text "rt. 7,1-2" (Text ID RDS7EEGUIVEZVOO6PVVGBRVXL4) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.5.0, 4/23/2026, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/RDS7EEGUIVEZVOO6PVVGBRVXL4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)