Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text Q64R237L5JAAHDJT7ALH72YGAU
de Osiris Nemti-em-za-ef Merenre, deine Mutter Nut hat sich über dich gebreitet in ihrem Namen 'Schetpet'.
de Sie hat veranlaßt, daß du ein Gott bist, ohne daß du einen Feind hast, in deinem Namen 'Gott'.
de Sie hat dich vor jeder schlimmen Sache bewahrt in ihrem Namen 'Große Vereinigerin'.
de Du bist das größte/älteste unter ihren Kindern.
(1) |
1607a M/F/W inf 1 = 69 ḏ(d)-mdw |
|
|
(2) |
de Osiris Nemti-em-za-ef Merenre, deine Mutter Nut hat sich über dich gebreitet in ihrem Namen 'Schetpet'. |
||
(3) |
de Sie hat veranlaßt, daß du ein Gott bist, ohne daß du einen Feind hast, in deinem Namen 'Gott'. |
||
(4) |
de Sie hat dich vor jeder schlimmen Sache bewahrt in ihrem Namen 'Große Vereinigerin'. |
||
(5) |
de Du bist das größte/älteste unter ihren Kindern. |
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentences of text "PT 588" (Text ID Q64R237L5JAAHDJT7ALH72YGAU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/Q64R237L5JAAHDJT7ALH72YGAU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/Q64R237L5JAAHDJT7ALH72YGAU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).