Sentence ID IBUBdQYiUVvZOks5vnIyKnsGwYA




    1608b

    1608b
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de du, [Selbst. Pron. sg.2.m./c.]

    (unspecified)
    2sg.m

    verb_2-gem
    de groß sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de darunter (soziativ)

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Kind

    Noun.pl.stpr.3sgf
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

de Du bist das größte/älteste unter ihren Kindern.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/25/2021)

Persistent ID: IBUBdQYiUVvZOks5vnIyKnsGwYA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQYiUVvZOks5vnIyKnsGwYA

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBdQYiUVvZOks5vnIyKnsGwYA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQYiUVvZOks5vnIyKnsGwYA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdQYiUVvZOks5vnIyKnsGwYA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)