Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text I5FOIPBXBFB35IWEIG7MTQ54JE



    D ii, 1
     
     

     
     


    Spuren eines Rubrums
     
     

     
     

de [...]





    Lücke
     
     

     
     




    D ii, 2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Aktion; Handlung

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de umgeben

    SC.pass.ngem.impers_Aux.jw
    V\tam.pass

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de der Andere

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_masc
    de Brust

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de herauskommen; herausgehen

    (unclear)
    V




    Rest der Kolumne zerstört
     
     

     
     

de [... ... ...] (negative) Einwirkung ist es, indem sich um ihre andere Brust gekümmert werde (?), herauskommen [...]





    Lücke
     
     

     
     




    D ii, 3
     
     

     
     

    preposition
    de nachdem (Konjunktion)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de gesund sein

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de [... ... ...], nachdem er/sie (d.h. die Brust) gesund wird.


    verb_2-lit
    de schmerzen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Brust

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-lit
    de sagen

    SC.act.ngem.1sg_Neg.n
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de zu (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-lit
    de gesund sein

    Imp.sg
    V\imp.sg

de Wenn die Brust schmerzt, sagte ich nicht zu dir: "Sei gesund!"?


    preposition
    de wenn (konditional)

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de sagen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_2-lit
    de krank sein

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de durch; seitens (jmds.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de N.N.

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de herauskommen; herausgehen

    (unclear)
    V




    Rest der Kolumne zerstört
     
     

     
     

de Wenn ich sage: "Sei schmerzhaft durch NN, damit herauskommt [...]





    Lücke
     
     

     
     




    D ii, 4
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Sache

    (unclear)
    N.f


    nächster Spruch schließt unmittelbar an

    nächster Spruch schließt unmittelbar an
     
     

     
     

de [...] etwas."

  (1)

Spuren eines Rubrums

D ii, 1 Spuren eines Rubrums

de [...]

  (2)

Lücke D ii, 2 pw jw pẖr r ky =s mnd prr Rest der Kolumne zerstört

de [... ... ...] (negative) Einwirkung ist es, indem sich um ihre andere Brust gekümmert werde (?), herauskommen [...]

  (3)

Lücke D ii, 3 r-sꜣ snb =f

de [... ... ...], nachdem er/sie (d.h. die Brust) gesund wird.

  (4)

de Wenn die Brust schmerzt, sagte ich nicht zu dir: "Sei gesund!"?

  (5)

jr ⸢ḏd⸣ =⸢j⸣ mḥr jn mn pr⸢r⸣ Rest der Kolumne zerstört

de Wenn ich sage: "Sei schmerzhaft durch NN, damit herauskommt [...]

  (6)

nächster Spruch schließt unmittelbar an

Lücke D ii, 4 (j)ḫ.t nächster Spruch schließt unmittelbar an

de [...] etwas."

Text path(s):

Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/23/2023)

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Sentences of text "Fragment D ii, Kol. 1-4" (Text ID I5FOIPBXBFB35IWEIG7MTQ54JE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/I5FOIPBXBFB35IWEIG7MTQ54JE/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/I5FOIPBXBFB35IWEIG7MTQ54JE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)