Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Sentences of Text CE7DEAALCJBUFJ5Z7FVLUXSFKE
|
de
Der vollkommene Gott, Herr der Beiden Länder „Herr-der-Kraft-ist-Re“, beschenkt mit Leben, wie Re, ewiglich.
|
|||
|
Der Falke mit ausgebreiteten Schwingen über dem König a4 Bḥd.tj |
de
Behedeti.
|
||
|
de
Der älteste Königssohn des Gottesleibes, Ahmose, er lebe.
|
|||
|
de
Die Königstochter, Königsschwester, Gottesgemahlin, Große Königliche Gemahlin, die alle Dinge sagt, so dass sie für sie getan werden, das Oberhaupt von Ober- und Unterägypten, die […], [Ah]mes-[Nefert]ari, sie lebe.
|
|||
|
de
Amun-Re, Herr der Throne der Beiden Länder, Herr des Himmels: Er gibt jegliches ⸢Leben⸣, Dauer, Macht (und) jegliche Herzensfreude.
|
|||
|
de
Geben von Weißbrot.
|
Der König opfernd vor Amun
Der König opfernd vor Amun
a1
epith_king
de
der vollkommene Gott (König)
(unspecified)
ROYLN
epith_king
de
Herr der Beiden Länder (Könige)
(unspecified)
ROYLN
kings_name
de
[Thronname Ahmoses I.]
(unspecified)
ROYLN
a2
verb_irr
de
geben
Partcp.pass.ngem.sgm
V\ptcp.pass.m.sg
substantive_masc
de
Leben
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
wie
(unspecified)
PREP
gods_name
de
Re
(unspecified)
DIVN
a3
adverb
de
ewig, ewiglich
(unspecified)
ADV
de
Der vollkommene Gott, Herr der Beiden Länder „Herr-der-Kraft-ist-Re“, beschenkt mit Leben, wie Re, ewiglich.
de
Behedeti.
Der Königssohn hinter dem König
Der Königssohn hinter dem König
a5
title
de
Königssohn
(unspecified)
TITL
nisbe_adjective_substantive
de
ältester
Adj.sgm
N-adjz:m.sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
de
Gottesleib (Körper des Gottes und des Königs)
(unspecified)
N.m:sg
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.