Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text BHRIWSKP6RHUNP4Q76WLGYTM7M





    Titelzeile
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Spruch

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    verb_caus_3-lit
    de zufriedenstellen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Ka

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Totenreich

    (unspecified)
    N.f:sg

de Spruch, um im Totenreich den Ka eines Mannes zufriedenzustellen.





    1
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de durch; seitens (jmds.)

    (unspecified)
    PREP

    title
    de Osiris (Totentitel)

    (unspecified)
    TITL




    NN
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg

de Von Osiris NN, gerechtfertigt, zu sprechen:


    verb
    de begrüßen; huldigen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de du

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Ka; Lebenskraft

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de [identifizierend]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Lebenszeit

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de mein [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

de Sei gegrüßt, Ka als(?) meine Lebenszeit!


    particle_nonenclitic
    de siehe!

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de du

    (unspecified)
    -2sg.m

    personal_pronoun
    de ich

    (unspecified)
    =1sg

    verb_irr
    de kommen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de zu (jmdm.) (Richtung)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de du

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-inf
    de erscheinen

    (unspecified)
    V

    verb_2-lit
    de ba-mächtig sein

    (unspecified)
    V

    verb_3-lit
    de mächtig sein; stark sein

    (unspecified)
    V




    2
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de (jmdn.) einführen

    (unspecified)
    V

de Siehe, ich bin zu dir gekommen, erschienen, Ba-haft, stark und eingelassen.


    verb_3-inf
    de bringen; holen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de [Dativ: Nutzen]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de ich

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Natron (granuliertes Soda)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Weihrauch

    (unspecified)
    N.m:sg

de Hole mir bḏ-Natron und Weihrauch!


    verb_caus_3-lit
    de reinigen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ich

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Schweiß

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de du

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de von (partitiv)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de sie

    (unspecified)
    -3pl

    verb_3-inf
    de passieren

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de du

    (unspecified)
    -2sg.m

de Möge ich den Schweiß von ihnen (den Gliedern?) abwischen ("reinigen"), den du erlebt ("passiert") hast!


    substantive_fem
    de Vorwürfe

    (unspecified)
    N.f:sg

    particle_enclitic
    de [Partikel (enklitisch, außerhalb der Negation)]

    (unspecified)
    =PTCL

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem. Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    adjective
    de schlecht; böse; unheilvoll

    (unspecified)
    ADJ

    verb_2-lit
    de sagen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ich

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Sündhaftes

    (unspecified)
    N.m:sg




    3
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem. Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de gehörig zu (Gebrauch außerhalb des Genitivs)

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Schlechtes; Böses

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de tun

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ich

    (unspecified)
    -1sg

    particle
    de [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_irr
    de geben; legen; setzen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de ich

    (unspecified)
    -1sg

    personal_pronoun
    de sie [Enkl. Pron. pl.3.c]

    (unspecified)
    =3pl

de Und jener böse Vorwurf, den ich gesagt haben sollte, jene zur Bosheit gehörende Sünde, die ich getan haben sollte, es gibt keinen, der mir sie anlastet ("gibt").


    personal_pronoun
    de ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    particle_enclitic
    de [Partikel (enklitisch, außerhalb der Negation)]

    (unspecified)
    =PTCL

    substantive_masc
    de [ein papyrusförmiges Amulett]

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem. Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    adjective
    de grün

    (unspecified)
    ADJ

    nisbe_adjective_preposition
    de zugehörig zu

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive
    de Hals; Kehle

    (unspecified)
    N

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

de Denn ich bin ja jenes grüne wꜣḏ-Amulett, das an die Kehle des Re gehört.


    verb_irr
    de geben

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ich

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de [Dativ: Nutzen]

    (unspecified)
    PREP

    epith_god
    de der im Horizont ist

    (unspecified)
    DIVN

de Ich bin Denen im Horizont gegeben.


    verb_3-lit
    de gedeihen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de sie

    (unspecified)
    -3pl

    verb_3-lit
    de gedeihen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ich

    (unspecified)
    -1sg

de Sind sie frisch, bin ich frisch.

  (1)

de Spruch, um im Totenreich den Ka eines Mannes zufriedenzustellen.

  (2)

de Von Osiris NN, gerechtfertigt, zu sprechen:

  (3)

de Sei gegrüßt, Ka als(?) meine Lebenszeit!

  (4)

de Siehe, ich bin zu dir gekommen, erschienen, Ba-haft, stark und eingelassen.

  (5)

de Hole mir bḏ-Natron und Weihrauch!

  (6)

de Möge ich den Schweiß von ihnen (den Gliedern?) abwischen ("reinigen"), den du erlebt ("passiert") hast!

  (7)

de Und jener böse Vorwurf, den ich gesagt haben sollte, jene zur Bosheit gehörende Sünde, die ich getan haben sollte, es gibt keinen, der mir sie anlastet ("gibt").

  (8)

de Denn ich bin ja jenes grüne wꜣḏ-Amulett, das an die Kehle des Re gehört.

  (9)

de Ich bin Denen im Horizont gegeben.

  (10)

de Sind sie frisch, bin ich frisch.

Text path(s):

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Vivian Rätzke, Jonas Treptow (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/28/2020)

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Vivian Rätzke, Jonas Treptow, Sentences of text "Tb 105" (Text ID BHRIWSKP6RHUNP4Q76WLGYTM7M) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/BHRIWSKP6RHUNP4Q76WLGYTM7M/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/BHRIWSKP6RHUNP4Q76WLGYTM7M/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)