Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text ABJO66DOWJH4NPQIN5XDC7OK5A
de Spruch, um zu verhindern, daß der Sitz und der Thron des NN ihm im Totenreich geraubt werden; er sagt:
de Mein Sitz, mein Thron! Kommt, wandelt zu mir!
de Ich bin euer Herr.
de Götter! Kommt als mein Gefolge!
de Ich bin der Sohn eures Herrn.
de Ihr gehört zu mir.
de Mein Vater ist es, der euch erschaffen hat.
(1) |
de Spruch, um zu verhindern, daß der Sitz und der Thron des NN ihm im Totenreich geraubt werden; er sagt: |
||
(2) |
de Mein Sitz, mein Thron! Kommt, wandelt zu mir! |
||
(3) |
de Ich bin euer Herr. |
||
(4) |
de Götter! Kommt als mein Gefolge! |
||
(5) |
de Ich bin der Sohn eures Herrn. |
||
(6) |
de Ihr gehört zu mir. |
||
(7) |
de Mein Vater ist es, der euch erschaffen hat. |
Please cite as:
(Full citation)Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Sentences of text "Tb 047" (Text ID ABJO66DOWJH4NPQIN5XDC7OK5A) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ABJO66DOWJH4NPQIN5XDC7OK5A/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ABJO66DOWJH4NPQIN5XDC7OK5A/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).