Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Sentences of Text A2PTGDCYB5E4XK6OORW6V4QHOE
|
de
"Zieh dich zurück, du sollst dich zurückziehen!"
|
|||
|
de
"Gefallen bist du, zurückgetrieben (und) gewichen, Apophis!"
|
|||
|
de
"Die 'Große Götterneunheit, die in Heliopolis ist' hat dich vertrieben!"
|
|||
|
de
"Horus hat deinen Angriff abgewiesen!"
|
|||
|
de
"Seth hat 〈dich〉 〈zur〉 rechten Zeit unschädlich gemacht!"
|
|||
|
de
"Isis wehrte dich ab!"
|
|||
|
de
"Nephthys zerstückelte dich!"
|
|||
|
sḫtḫt tw 23,21-22 Psḏ.t-ꜥꜣ.t-jm.jw-ḥꜣ.t-wjꜣ-n-Rꜥw |
de
"Die 'Große Götterneunheit, die an der Spitze der Barke des Re ist' vertrieb dich!"
|
||
|
de
"Die Lanze des Seth steckt ("ist") in deinem Nacken!"
|
|||
|
de
"Die Horuskinder stoßen ihren Speer in dich!"
|
de
"Zieh dich zurück, du sollst dich zurückziehen!"
de
"Gefallen bist du, zurückgetrieben (und) gewichen, Apophis!"
23,21
verb_caus_4-lit
de
zurücktreiben
SC.n.act.ngem.nom.subj
V\tam.act-ant
personal_pronoun
de
dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
=2sg.c
gods_name
de
Große Neunheit, die in Heliopolis ist
(unspecified)
DIVN
de
"Die 'Große Götterneunheit, die in Heliopolis ist' hat dich vertrieben!"
de
"Horus hat deinen Angriff abgewiesen!"
verb_caus_3-inf
de
zur Ruhe bringen, jmd. unschädlich machen
SC.n.act.ngem.nom.subj
V\tam.act-ant
personal_pronoun
de
dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
=2sg.c
gods_name
de
Seth
(unspecified)
DIVN
preposition
de
[temporal]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Augenblick
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
de
"Seth hat 〈dich〉 〈zur〉 rechten Zeit unschädlich gemacht!"
de
"Isis wehrte dich ab!"
de
"Nephthys zerstückelte dich!"
verb_caus_4-lit
de
zurücktreiben, vertreiben
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
personal_pronoun
de
dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
=2sg.c
23,21-22
gods_name
de
Große Neunheit, die an der Spitze der Barke des Re ist
(unspecified)
DIVN
de
"Die 'Große Götterneunheit, die an der Spitze der Barke des Re ist' vertrieb dich!"
23,22
substantive_fem
de
[ein Spieß]
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
gods_name
de
Seth
(unspecified)
DIVN
preposition
de
[lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Nacken
Noun.sg.stpr.2sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
de
"Die Lanze des Seth steckt ("ist") in deinem Nacken!"
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.