Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text 7WSW6HL3CNBRNCJU6UBWWHTOW4
de ...] jeder/alle [...], krank/leidend [...
de Ein Amulett der Gesundheit [werde] ihr [gebracht], damit [es dein eigenes Gesicht] bedecke.
de [... ... ...]. Mögest du ihn/es auf deinen Kopf legen, damit er (d.h. der Kopf) gesund wird.
de Siehe (?), (es ist (?)) der Kopf des Horus-[Min auf seiner Treppe.]
de [Mögest du ihn/es auf deine Stirn legen, das Buch des Goldes, das] die Götter [besänftigt].
de Ich werde ihn/es auf deine Augenbrauen legen.
de Deine Augenbrauen [sind der/aus Ocker (?), der ... ... ...]
de
[Ich werde ihn/es auf deine šr.tj-Nasenlöcher legen.]
Deine [šr.tj-Nasenlöcher] 〈sind〉 das Tor der (Atem)luft.
[Ich werde ihn/es auf deine fnḏ-Nase legen. Nicht wird sie sich verschließen (?) ...]
de [Ich werde ihn/es auf] deine beiden [Augen (?) legen]. 〈Deine beiden Augen sind aus〉 Quartz (?) [... ... ...
(1) |
de ...] jeder/alle [...], krank/leidend [... |
||
(2) |
de Ein Amulett der Gesundheit [werde] ihr [gebracht], damit [es dein eigenes Gesicht] bedecke. |
||
(3) |
de [... ... ...]. Mögest du ihn/es auf deinen Kopf legen, damit er (d.h. der Kopf) gesund wird. |
||
(4) |
de Siehe (?), (es ist (?)) der Kopf des Horus-[Min auf seiner Treppe.] |
||
(5) |
de [Mögest du ihn/es auf deine Stirn legen, das Buch des Goldes, das] die Götter [besänftigt]. |
||
(6) |
de Ich werde ihn/es auf deine Augenbrauen legen. |
||
(7) |
de Deine Augenbrauen [sind der/aus Ocker (?), der ... ... ...] |
||
(8) |
de
[Ich werde ihn/es auf deine šr.tj-Nasenlöcher legen.] |
||
(9) |
de [Ich werde ihn/es auf] deine beiden [Augen (?) legen]. 〈Deine beiden Augen sind aus〉 Quartz (?) [... ... ... |
||
(10) |
de ... ... ...]. Nicht [... ... ... |
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, Sentences of text "Spruch gegen Kopfschmerzen" (Text ID 7WSW6HL3CNBRNCJU6UBWWHTOW4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/7WSW6HL3CNBRNCJU6UBWWHTOW4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/7WSW6HL3CNBRNCJU6UBWWHTOW4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).