Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text 7LPJOMDAEFCKBLIC54YT3JKYBQ

24a

24a P/F/Ne I 51 ḏ(d)-mdw

de
[Osiris Pepi], nimm dir diese deine Libation, damit es für dich kühl sei bei Horus in [deinem Namen 'Der aus dem Wassergebiet hervorkam'].

[m] [n] =[k] P/F/Ne I 53 rḏw pri̯ jm =k

de
[Nimm dir] den Ausfluß, der aus dir hervorgekommen ist.
de
Horus hat veranlaßt, daß [die Götter] sich [für dich] versammeln [an dem Ort, an den du gegangen bist].
de
Horus hat veranlaßt, daß die Horuskinder für dich zuweisen(?) an dem Ort, an dem du [im Wasser bist].
25a

25a zerstört

de
[...]
de
Nut hat veranlaßt, daß du ein Gott bist [für] deinen Feind [in deinem Namen 'Gott'].
de
[Horus, der Jugendliche/Verjüngte(?), soll dich erkennen], ⸢verjüngt⸣ in ⸢deinem⸣ [Namen] 'Frisches Wasser'.
Text path(s):

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentences of Text "PT 33" (Text ID 7LPJOMDAEFCKBLIC54YT3JKYBQ) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/7/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/7LPJOMDAEFCKBLIC54YT3JKYBQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/7/2025)