Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text 2OKYQMBLSNAUHKZHGDA2PZ25YI

de
Er öffnet für Re.
de
Sia ("Erkenntnis") (sagt) zu 'Dem vom Tor':
de
"Öffne deine Unterwelt für Re!
de
Tue auf deinen Türflügel für den 'Horizontbewohner'!
de
Er ist herausgekommen aus der Schetit.

Pf12Schlange/1.TürflügelBeischrZ2 ḥtp =f m ẖ.t Nw.t

de
Er läßt sich nieder am Leib der Nut."
de
Dann schließt sich dieser Türflügel.
de
Dann klagen die Manifestationen, befindlich im Totenreich, nachdem dieser Türflügel zugefallen ist.

Pf12Schlange/2.Türflügel Pẖr.y

de
'Umringelnder'.

Pf12Schlange/2.TürflügelBeischrZ1 wnn =f ḥr ꜥꜣ pn

de
Er ist auf diesem Türflügel.


    verb_2-lit
    de
    öffnen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    für

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    GN/Re

    (unspecified)
    DIVN
de
Er öffnet für Re.


    gods_name
    de
    GBez/'Erkenntnis'

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    zu

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    GBez/'der vom Tor'

    (unspecified)
    DIVN
de
Sia ("Erkenntnis") (sagt) zu 'Dem vom Tor':


    verb_2-lit
    de
    öffnen

    Imp.sg
    V\imp.sg


    substantive_masc
    de
    Tor

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    für

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    GN/Re

    (unspecified)
    DIVN
de
"Öffne deine Unterwelt für Re!


    verb_2-lit
    de
    auftun

    Imp.sg
    V\imp.sg


    substantive_masc
    de
    Türflügel

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    für

    (unspecified)
    PREP


    epith_god
    de
    GBez/'der Horizontbewohner'

    (unspecified)
    DIVN
de
Tue auf deinen Türflügel für den 'Horizontbewohner'!


    particle
    de
    [aux.]

    Aux.jw.stpr.3sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    PsP.3sgm_Aux.jw
    V\res-3sg.m


    preposition
    de
    aus

    (unspecified)
    PREP


    substantive
    de
    geheimer Raum

    (unspecified)
    N:sg
de
Er ist herausgekommen aus der Schetit.



    Pf12Schlange/1.TürflügelBeischrZ2
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    niederlassen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    am

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Leib

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    gods_name
    de
    GN/Nut

    (unspecified)
    DIVN
de
Er läßt sich nieder am Leib der Nut."


    verb_3-lit
    de
    verschließen

    SC.jn.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-cnsv


    substantive_masc
    de
    Türflügel

    (unspecified)
    N.m:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    [Pron. dem. masc. sg.]

    (unspecified)
    dem.m.sg
de
Dann schließt sich dieser Türflügel.


    verb_3-lit
    de
    klagen

    SC.ḫr.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-oblv


    substantive_masc
    de
    Manifestation

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich in

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl


    substantive_fem
    de
    Totenreich

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    nachdem

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    zufallen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    substantive_masc
    de
    Türflügel

    (unspecified)
    N.m:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    [Pron. dem. masc. sg.]

    (unspecified)
    dem.m.sg
de
Dann klagen die Manifestationen, befindlich im Totenreich, nachdem dieser Türflügel zugefallen ist.



    Pf12Schlange/2.Türflügel
     
     

     
     


    gods_name
    de
    [Schlange]

    (unspecified)
    DIVN
de
'Umringelnder'.



    Pf12Schlange/2.TürflügelBeischrZ1
     
     

     
     


    verb_2-gem
    de
    sein

    SC.act.gem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Türflügel

    (unspecified)
    N.m:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    [Pron. dem. masc. sg.]

    (unspecified)
    dem.m.sg
de
Er ist auf diesem Türflügel.

Please cite as:

(Full citation)
Elke Freier & Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Sentences of Text "Pfortenbuch, 12. Stunde (sSI)" (Text ID 2OKYQMBLSNAUHKZHGDA2PZ25YI) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/2OKYQMBLSNAUHKZHGDA2PZ25YI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)