Token ID ICMBdJZVXgNBHUPqg0bGNHu0Ivo




    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    groß

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [lokal]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_fem
    de
    Sarg

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Schutz

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    relative_pronoun
    de
    der welcher (Relativpronomen)

    (unspecified)
    REL:m.sg


    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Der große Gott, der in seinem Sarg ist, ist der Schutz dessen, der im Wasser ist.
Author(s): Peter Dils (Text file created: 06/23/2023, latest changes: 10/27/2023)

Persistent ID: ICMBdJZVXgNBHUPqg0bGNHu0Ivo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMBdJZVXgNBHUPqg0bGNHu0Ivo

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Token ID ICMBdJZVXgNBHUPqg0bGNHu0Ivo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMBdJZVXgNBHUPqg0bGNHu0Ivo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMBdJZVXgNBHUPqg0bGNHu0Ivo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)