Token ID ICEDNYOzCLxbSkl6pphbIEGWbhM


de
Was anbetrifft, dass ihr Pre-Harachte gerettet habt vor dem erst[en] Feind, [vor dem zweiten Feind, vor] dem dritten Feind (und) vor dem vierten Feind: Kommt! Ihr möget auf gleiche Weise rettet den Amen[…], den die […] geboren hat, vor jeder üblen und bösen Sache.

Persistent ID: ICEDNYOzCLxbSkl6pphbIEGWbhM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDNYOzCLxbSkl6pphbIEGWbhM

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Lutz Popko, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID ICEDNYOzCLxbSkl6pphbIEGWbhM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDNYOzCLxbSkl6pphbIEGWbhM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 6/16/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDNYOzCLxbSkl6pphbIEGWbhM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 6/16/2025)