Token ID ICECNMNQM9xzb0sQlseP4CPBQFo


de
Widersacher, Widersacherin, der/die ist in seinem Bauch [… … Opfer]⸢gab⸣en (?) [… .. Bu]siris […] sein/ihn […] verwirren

Persistent ID: ICECNMNQM9xzb0sQlseP4CPBQFo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECNMNQM9xzb0sQlseP4CPBQFo

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Svenja Damm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID ICECNMNQM9xzb0sQlseP4CPBQFo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECNMNQM9xzb0sQlseP4CPBQFo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/22/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECNMNQM9xzb0sQlseP4CPBQFo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/22/2025)