Token ID IBkCh4a2FB4K4kbXp7Nrprva01w


Mann mit kurzen Schurz, der ein Tablett mit Gefäßen und Näpfen hält Identifikation des Aufwärters über dem Kopf des Mannes D 7, 195.13 D 7, 195.14 D 7, 195.15

Mann mit kurzen Schurz, der ein Tablett mit Gefäßen und Näpfen hält Identifikation des Aufwärters über dem Kopf des Mannes D 7, 195.13 104 ḏd-mdw jn wdp.w n(.j) Rꜥ jr.j-mw-n-Rꜥ 105 ḥnꜥ hbn.t.PL =f m jr.t-Ḥr-wꜣḏ.t D 7, 195.14 106 ḥtm ḥnw.t.PL =f m ẖr.t nb(.t) pšn 107 sḥtp ḥm.t =s m mri̯ =s snwḥ sḫm.PL wn.w D 7, 195.15 m-ḫt =s snḏm jb =sn m mri̯ =s〈n〉

de
Worte zu sprechen durch den Aufwärter des Re, den Mundschenk des Re, der seine hbnt-Krüge mit dem grünen Horusauge füllt, der die ḥnt-Krüge ausstattet mit dem Bedarf der Herrin des Spaltens (?), der ihre Majestät mit dem, was sie liebt, zufriedenstellt, der die Götterbilder trunken macht, die hinter ihr sind, der ihre Herzen mit dem, was sie lieben, erfreut:

Comments
  • - nb.t-pšn: Das erste Zeichen von pšn könnte auch ein t sein (siehe Foto HAdW K6593): Ob eine Fehlschreibung von nb.t-tḫ "Herrin der Trunkenheit"?

    Commentary author: Peter Dils (Data file created: 05/01/2025, latest revision: 05/01/2025)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBkCh4a2FB4K4kbXp7Nrprva01w
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCh4a2FB4K4kbXp7Nrprva01w

Please cite as:

(Full citation)
Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Svenja Damm, Token ID IBkCh4a2FB4K4kbXp7Nrprva01w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCh4a2FB4K4kbXp7Nrprva01w>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 12/4/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCh4a2FB4K4kbXp7Nrprva01w, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 12/4/2025)