Hieroglyphische Schreibung :
𓎛𓏏𓍃𓅓𓅬𓏛
Unicode kopieren
MdC kopieren
Persistente ID :
111590
ID kopieren
Persistente URL :
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/111590
URL kopieren
Lemma-Liste :
Hieroglyphisch/Hieratisch
Wortklasse :
Verb
(3-rad. )
Übersetzung
de
(jmdn./etwas) versehen mit; vervollständigen; ausgestattet sein
en
to provide with; to complete
fr
doter (qqn/qqch) avec; compléter; être équipé
ar
شخص ما موسوم بشئ؛ يكمل ؛ شخص مجهز /مزود بشئ
Bezeugung im TLA-Textkorpus
154
Belege in 154 Sätzen
Belegzeitraum im TLA-Textkorpus :
von
2375 v.Chr.
bis
200 n.Chr.
Schreibungen im TLA-Textkorpus :
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
𓅬𓏏
| 1×
V\imp.sg
(
1
)
𓋴𓎛𓊨𓅓𓅬𓅨
| 1×
V(infl. unedited)
(
1
)
𓋴𓎛𓏏𓍃𓅓𓏏𓅯𓅪
| 1×
V(infl. unedited)
(
1
)
𓋴𓊨𓏏𓅭𓏛
| 1×
V(infl. unedited)
(
1
)
𓎛𓅬
| 9×
V\imp.sg
(
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5 ,
6 ,
7 ,
8 ,
9
)
| 1×
V\tam.act:stpr
(
1
)
𓎛𓅬𓅓
| 1×
V\tam.pass
(
1
)
𓎛𓅬𓅓𓏏
| 1×
V\tam.pass
(
1
)
𓎛𓅬𓅱
| 1×
V\ptcp.act.m.pl
(
1
)
𓎛𓅬𓍃𓍘𓇋
| 1×
V\res-2sg.m
(
1
)
𓎛𓅬𓍃𓍘𓇋𓈖
| 1×
V\tam.act-ant:stpr
(
1
)
𓎛𓅬𓍃𓏏
| 1×
V\imp.sg
(
1
)
𓎛𓅬𓏏
| 1×
V(unclear)
(
1
)
| 12×
V\imp.sg
(z.B.
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5 ,
6 ,
7 ,
8 ,
9 ,
10 ,
11
)
| 2×
V\res-3sg.m
(
1 ,
2
)
| 5×
V\tam.act:stpr
(
1 ,
2 ,
3 ,
4 ,
5
)
| 2×
V\tam.pass
(
1 ,
2
)
𓎛𓅬𓏏𓅓
| 1×
V\tam.pass
(
1
)
𓎛𓅬𓏏𓅱
| 1×
V\ptcp.act.m.pl
(
1
)
𓎛𓅬𓏏𓈖
| 1×
V\tam.act-ant
(
1
)
𓎛𓅬𓏏𓍃
| 1×
V(unclear)
(
1
)
| 1×
V\imp.sg
(
1
)
| 1×
V\tam.act:stpr
(
1
)
𓎛𓅬𓏏𓍃𓅓
| 1×
V\imp.sg
(
1
)
𓎛𓅬𓏏𓍃𓈖
| 1×
V\tam.act-ant:stpr
(
1
)
𓎛𓅬𓏏𓏳
| 1×
V\imp.sg
(
1
)
𓎛𓊨
| 1×
V\ptcp.act.m.sg
(
1
)
𓎛𓊨𓅓𓅬𓎡𓅱𓀀
| 1×
V(infl. unedited)
(
1
)
𓎛𓊨𓅓𓅭𓅪
| 1×
V\tam.act:stpr
(
1
)
𓎛𓊨𓅓𓅯𓅪𓍘𓇋
| 1×
V\res-3sg.f
(
1
)
𓎛𓊨𓅓𓏏𓅯𓅪𓏥
| 1×
V\tam-pass
(
1
)
𓎛𓊨𓅓𓏏𓌙𓅯𓈖
| 1×
V\rel.m.sg-ant
(
1
)
𓎛𓊨𓅓𓏏𓌙𓏥𓂡𓈖
| 1×
V\tam.act-ant:stpr
(
1
)
𓎛𓊨𓅭𓏏𓏛
| 1×
V(infl. unedited)
(
1
)
𓎛𓊨𓍃𓅓𓅬
| 1×
V\tam.act:stpr
(
1
)
𓎛𓊨𓏏𓅯𓅪𓏏𓍢
| 1×
V(infl. unedited)
(
1
)
𓎛𓊨𓏏𓐟𓏛
| 1×
V(infl. unedited)
(
1
)
𓎛𓊨𓐝
| 1×
V(infl. unedited)
(
1
)
𓎛𓊨𓐝
| 1×
V\tam.act
(
1
)
𓎛𓊨𓐝
| 1×
V\tam.act
(
1
)
𓎛𓊨𓅬𓅪
| 1×
V(infl. unedited)
(
1
)
𓎛𓊨𓅯𓏛
| 1×
V(infl. unedited)
(
1
)
𓎛𓊨𓅯𓏛𓈖
| 1×
V(infl. unedited)
(
1
)
𓎛𓍃𓅬
| 1×
V\imp.sg
(
1
)
𓎛𓍃𓅬𓏏𓅓
| 1×
V\tam.pass
(
1
)
𓎛𓍃𓏏𓅬
| 1×
V\tam.act:stpr
(
1
)
𓎛𓍟𓅓𓏏𓅭𓅪
| 2×
V\imp.sg
(
1 ,
2
)
𓎛𓏏𓅬
| 3×
V\imp.sg
(
1 ,
2 ,
3
)
𓎛𓏏𓍃
| 1×
V\imp.sg
(
1
)
𓎛𓏏𓍃𓂜
| 1×
V\tam.act
(
1
)
𓎛𓏏𓍃𓅓
| 1×
V\ptcp.act.m.sg
(
1
)
𓎛𓏏𓍃𓅬
| 2×
V\imp.sg
(
1 ,
2
)
| 1×
V\res-3sg.m
(
1
)
| 1×
V\tam.act:stpr
(
1
)
𓎛𓏏𓍃𓅬𓈖
| 1×
V\tam.act-ant
(
1
)
𓎛𓏏𓍃𓅬𓍘𓇋
| 1×
V\res-2sg.m
(
1
)
𓎛𓏏𓍃𓍿
| 1×
V\res-2sg.m
(
1
)
𓎛𓅓𓏏𓅬𓅪
| 1×
V\res-3sg.m
(
1
)
𓎛𓅓𓏏𓌙𓅬𓏏𓏲
| 1×
V\res-3sg.m
(
1
)
𓎛𓅬𓏏𓏲
| 1×
V\res-2sg.m
(
1
)
𓍿
| 1×
V\res-2sg.f
(
1
)
| 1×
V\ptcp.act.m.sg
(
1
)
| 1×
V\ptcp.act.m.sg
(
1
)
𓊨𓏏𓅭𓏛
| 2×
V(infl. unedited)
(
1 ,
2
)
G80
| 1×
V\ptcp.act.m.sg
(
1
)
[]𓅬𓏏
| 1×
V\tam.act:stpr
(
1
)
[]𓅬𓏏𓅓
| 1×
V\tam.pass
(
1
)
[]𓊨𓅓[]
| 1×
V\res-3sg.m
(
1
)
𓎛[]𓍃𓅬
| 1×
V\ptcp.pass.m.sg
(
1
)
𓎛[]𓏏𓅱
| 1×
V\tam-pass:stpr
(
1
)
𓎛𓊨𓅓[]
| 1×
V\imp.sg
(
1
)
𓎛𓊨𓅓𓅯𓅪[]
| 1×
V\res-2sg.m
(
1
)
𓎛𓊨𓏏[]𓅓𓅬
| 1×
V\tam.act-ant:stpr
(
1
)
𓎛𓏏𓃀[]
| 1×
V\tam.act-ant:stpr
(
1
)
𓎛𓏏𓅬[]
| 1×
V\tam.act-ant:stpr
(
1
)
𓎛US9G17BVARA 𓅭𓍘
| 1×
V\res-3sg.f
(
1
)
𓊨𓏏𓅭𓏛𓎡𓅱A1B
| 1×
V(infl. unedited)
(
1
)
Show Token Spellings
Hide Token Spellings
Digitale Verweise
Digitalisiertes Zettelarchiv
111590
Editor:innen :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ;
unter Mitarbeit von :
Simon D. Schweitzer ,
Lisa Seelau ,
Annik Wüthrich ,
Amr El Hawary
Datensatz erstellt :
vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Revision :
07.08.2025
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.