Token ID IBUBdxWUrWl4i0vRkWYLMW6WpOA


de
Es ist, wie du gibst, Herrin, Liebe zu Teti und Respekt vor Teti; [es ist, wie du gibst, Herrin], Respekt vor Teti und Freundlichkeit für Teti im Leib aller Götter.

Persistent ID: IBUBdxWUrWl4i0vRkWYLMW6WpOA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxWUrWl4i0vRkWYLMW6WpOA

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdxWUrWl4i0vRkWYLMW6WpOA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxWUrWl4i0vRkWYLMW6WpOA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 7/14/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxWUrWl4i0vRkWYLMW6WpOA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 7/14/2025)