Token ID IBUBdWzUWFUACkF7piWWPCGNzKo


de
der die Beiden Länder (= Ägypten) wie sein Vater Horus-Tatenen friedlich vereinigt hat, nachdem Re ihn auf seinen (= Re) Thron gegeben hatte, um dieses Land (= Ägypten) nach seinem (= Re) Wunsch zu schützen, mit großem (= berühmtem) Namen und heiliger Titulatur,

Persistent ID: IBUBdWzUWFUACkF7piWWPCGNzKo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWzUWFUACkF7piWWPCGNzKo

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdWzUWFUACkF7piWWPCGNzKo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWzUWFUACkF7piWWPCGNzKo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 7/12/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWzUWFUACkF7piWWPCGNzKo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 7/12/2025)