Token ID IBUBd6TJ7JNvykFqoeLZyPJuJqM


de
Ich habe die snhw erschlossen - Variante: (andere Determinative) - den beschirmten (Ort), auf den Thot tritt, wenn er meinetwegen den Kampf befriedet, da er nach Pe hingeht - zweimal - und nach Dep kommt.

Persistent ID: IBUBd6TJ7JNvykFqoeLZyPJuJqM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6TJ7JNvykFqoeLZyPJuJqM

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd6TJ7JNvykFqoeLZyPJuJqM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6TJ7JNvykFqoeLZyPJuJqM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 7/10/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6TJ7JNvykFqoeLZyPJuJqM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 7/10/2025)