Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Sophie Diepold,
Gunnar Sperveslage
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 23 Jun 2025)
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 14 Nov 2019)
Author(s):
Marc Brose;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Peter Dils,
Charlotte Dietrich,
Lutz Popko
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 07 Apr 2025)
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Sophie Diepold
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11 Feb 2022)
über einem auf einem Hocker sitzenden Mann, nach rechts gewandt, der mit einem Dechsel an einem Löwenbein für ein Sitz- oder Liegemöbel arbeitetGlyphs artificially arranged
über einem auf einem Hocker sitzenden Mann, nach rechts gewandt, der mit einem Dechsel an einem Löwenbein für ein Sitz- oder Liegemöbel arbeitetnḏrjnmḏḥ.wmꜥꜣ
über einem auf einem Hocker sitzenden Mann, nach rechts gewandt, der mit einem Dechsel an einem Löwenbein für ein Sitz- oder Liegemöbel arbeitet
über einem auf einem Hocker sitzenden Mann, nach rechts gewandt, der mit einem Dechsel an einem Löwenbein für ein Sitz- oder Liegemöbel arbeitet
Author(s):
Adelheid Burkhardt;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Doris Topmann
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 02 Apr 2022)
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Sophie Diepold,
Simon D. Schweitzer,
Gunnar Sperveslage
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 26 Aug 2025)
über einem hockenden Mann, nach rechts gewandt, der mit einem Dechsel ein nicht zu identifizierendes Werkstück bearbeitetGlyphs artificially arranged
über einem hockenden Mann, nach rechts gewandt, der mit einem Dechsel ein nicht zu identifizierendes Werkstück bearbeitetnḏrjnmḏḥ.wmꜥꜣ
über einem hockenden Mann, nach rechts gewandt, der mit einem Dechsel ein nicht zu identifizierendes Werkstück bearbeitet
über einem hockenden Mann, nach rechts gewandt, der mit einem Dechsel ein nicht zu identifizierendes Werkstück bearbeitet
Author(s):
Adelheid Burkhardt;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Doris Topmann
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 02 Apr 2022)
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: before June 2015 (1992–2015))
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Jonas Treptow,
Simon D. Schweitzer
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09 Oct 2024)
(One of2reading variants of this sentence:
>> #1 <<, #2)
[I have] built this [tomb] in my lifetime, I set up its columns [... ... ...], its [...] being of the stone of jꜥ.t, the corresponding floor is of limestone, the corresponding door-jambs are of acacia wood, [... ... ...]
Author(s):
Renata Landgrafova & Peter Dils;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Peter Dils,
Johannes Jüngling,
Lutz Popko
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 13 Mar 2025)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.