Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID
= 884165
Part of
= ✓
Search results:
1–3
of
3
sentences with occurrences (incl. reading variants).
1+xQ zerstört ⸢ẖr(.j)-tp⸣-[(n)swt] sḥḏ-ḥm(.PL)-nṯr-ḥw.t-kꜣ-Pj[pj] Mdd.j
1+xQ zerstört
title
de
Diener des Königs
(unspecified)
TITL
title
de
Aufseher der Priester des Ka-Hauses des Pepi
(unspecified)
TITL
person_name
de
Mededi
(unspecified)
PERSN
de
[...], der Diener des Königs, der Aufseher der Priester des Ka-Hauses des Pepi Mededi.
Dating (time frame):
Author(s):
Adelheid Burkhardt;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
zẖꜣw-ꜥ-(n)swt-[_] ḥm-nṯr-Mnw ḥr.j-sštꜣ ḥm-nṯr-[ḥw.t-kꜣ]-P[jpj] 1+xQ zerstört
title
de
Königlicher Aktenschreiber
(unspecified)
TITL
title
de
"Priester des Min"
(unspecified)
TITL
title
de
Geheimrat
(unspecified)
TITL
title
de
Priester des Ka-Hauses des Pepi
(unspecified)
TITL
1+xQ zerstört
de
Der Königliche Aktenschreiber [...], Priester des Min, Geheimrat, Priester des [Ka-Hauses] des Pepi [...].
Dating (time frame):
Author(s):
Adelheid Burkhardt;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
4
particle
de
[Negation n ... js]
(unspecified)
PTCL
particle_enclitic
de
auch, ferner
(unspecified)
=PTCL
verb_3-inf
de
nehmen, in Besitz nehmen
SC.act.ngem.1sg_Neg.n
V\tam.act:stpr
particle
de
Negation n ... js]
(unspecified)
PTCL
substantive
de
oberägyptische Gerste
(unspecified)
N:sg
nisbe_adjective_preposition
de
gehörig zu [masc.]; [Gen.]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
preposition
de
bei jmdm.
Prep.stpr.1sg
PREP:stpr
preposition
de
wegen, für [Grund]
(unspecified)
PREP
dr
de
[lesbares Textwort ohne eindeutige BWL-Zuweisung]
(unspecified)
(infl. unspecified)
adjective
de
jede/r; alle
Adj.sgm
ADJ:m.sg
nisbe_adjective_preposition
de
gehörig zu [masc.]; [Gen.]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_fem
de
Arbeit
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
de
gehörig zu [fem.]; [Gen.]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
5
place_name
de
ON/Domäne
(unspecified)
TOPN
de
'Und ich habe auch nicht oberäg. Gerste, die bei mir(=in meiner Verantwortung) war, weggenommen für irgendwelches ...(dr?Bezahlen?) von Arbeit des 'Ka-Hauses des Pepi, das in Achmim ist'.'
Dating (time frame):
Author(s):
Adelheid Burkhardt;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.