Sentence ID ICQCUJXHk2IFXEoVtm6QMxmC4lo
particle_nonenclitic
[nichtenkl. Einleitungspartikel]
(unspecified)
PTCL
verb_2-lit
betreten
SC.n.act.ngem.nom.subj
V\tam.act-ant
particle_enclitic
[Partikel (nachgestellt zur Betonung)]
Partcl.stpr.3sgm
PTCL:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
gods_name
Re
(unspecified)
DIVN
adverb
jeden Tag; täglich
(unspecified)
ADV
preposition
vor (lokal)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Truppe; Mannschaft
(unspecified)
N.f:sg
verb_caus_2-lit
verweilen
PsP.3sgf
V\res-3sg.f
preposition
auf; [lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Sitz; Thron
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_fem
Achet (Göttin des Fruchtlandes)
Noun.du.stabs
N.f:du
[Nun] setzte sich (?) Re aber jeden [Tag] an die [Spitze der Mannschaft, während sie auf dem Thron der beiden Horizonte verweilte.]
Dating (time frame):
Author(s):
Lutz Popko
(Text file created: 09/06/2024,
latest changes: 09/26/2024)
Persistent ID:
ICQCUJXHk2IFXEoVtm6QMxmC4lo
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCUJXHk2IFXEoVtm6QMxmC4lo
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, Sentence ID ICQCUJXHk2IFXEoVtm6QMxmC4lo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCUJXHk2IFXEoVtm6QMxmC4lo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCUJXHk2IFXEoVtm6QMxmC4lo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.