Sentence ID ICMBcJX4fwUtR0V0qxuNCVeqQ8U


de
Möge er euren Sohn auf eurem Platz dauern lassen nach der Beweglichkeit im Leben, so wie ihr meinen Namen nennt mit Blumensträußen, nachdem der Gott sich befriedigt hat, denn ich bin ein Ehrwürdiger beim Handeln für ihn.

Persistent ID: ICMBcJX4fwUtR0V0qxuNCVeqQ8U
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBcJX4fwUtR0V0qxuNCVeqQ8U

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Sentence ID ICMBcJX4fwUtR0V0qxuNCVeqQ8U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBcJX4fwUtR0V0qxuNCVeqQ8U>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 5/31/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBcJX4fwUtR0V0qxuNCVeqQ8U, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 5/31/2025)