Sentence ID ICICJOtAwOh20EW5o7hhnn7hsuI
10B,3
undefined
an offering which (NN) gives (introduction of the offering formula)
(unspecified)
(undefined)
substantive
king
(unspecified)
N:sg
gods_name
Thoth
(unspecified)
DIVN
nisbe_adjective_preposition
one who has authority over
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_fem
papyrus book; letter; document
Noun.pl.stabs
N.f:pl
verb_irr
to put
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
he
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
remembrance
(unspecified)
N.m:sg
adjective
good
Adj.sgm
ADJ:m.sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
mouth
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_masc
living (as opposed to deceased) person
Noun.pl.stabs
N.m:pl
substantive_masc
justification
(unspecified)
N.m:sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
place
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
[genitive]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
substantive_masc
eternity
(unspecified)
N.m:sg
preposition
for
(unspecified)
PREP
substantive_masc
ka; spirit; essence
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
[genitive]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
title
hereditary prince; nobleman
(unspecified)
TITL
title
count
(unspecified)
TITL
verb
easy of gait
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_fem
stride; course
(unspecified)
N.f:sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
king's house; palace; royal administration
(unspecified)
N.m:sg
title
director of the palace
(unspecified)
TITL
person_name
PN/m
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
justified person; the deceased
(unspecified)
N.m:sg
[10B,3] An offering which the king gives (to) Thoth, authority over the books rolls, that he may put good remembrance in the mouth(s) of survivors (lit., those who are (still) upon the land) and justification in the place of eternity for the ka of the hereditary prince, count, one pleasing of stride in the king’s residence, the administrator of the palace, Kheruef, justified.
Author(s):
Ariel Singer;
with contributions by:
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 08/12/2022,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
ICICJOtAwOh20EW5o7hhnn7hsuI
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICJOtAwOh20EW5o7hhnn7hsuI
Please cite as:
(Full citation)Ariel Singer, with contributions by Daniel A. Werning, Sentence ID ICICJOtAwOh20EW5o7hhnn7hsuI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICJOtAwOh20EW5o7hhnn7hsuI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICJOtAwOh20EW5o7hhnn7hsuI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.