Sentence ID ICIBdkCztDAuHUrKtMEdGXr7Gvg


de
Das Leiden marschiert an (?) dem, der dort (im Jenseits?) ist, vorbei,
das Chaos ist zurück an seiner Position von Gestern, bis Horus für seine Mutter Isis gesund wird, 〈bis〉 der Gebissene/Gestochene ebenfalls gesund wird.

Persistent ID: ICIBdkCztDAuHUrKtMEdGXr7Gvg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBdkCztDAuHUrKtMEdGXr7Gvg

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Daniel A. Werning, Sentence ID ICIBdkCztDAuHUrKtMEdGXr7Gvg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBdkCztDAuHUrKtMEdGXr7Gvg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 5/30/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBdkCztDAuHUrKtMEdGXr7Gvg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 5/30/2025)