Sentence ID ICEChBeETDEiuUA4lGby0CZ5BQQ
Ihr werdet euer Gift nicht gegen ihn verspritzen (wörtl.: schießen oder ausgießen).
Comments
-
- sti̯: „eine Flüssigkeit ausgiessen“ (Wb. 4, 329.10: „Gift verspritzen“; unsere Texstelle = DZA 29.679.740). Der Pfeil ist seit der 18. Dynastie (DZA 29.680.270, DZA 29.680.320) Determinativ im Verb sti̯: „schießen“ (Wb. 4, 326) und wird daher den Phonogramm- oder Logogrammwert sti̯ bekommen haben (s. die Verwendung als Phonogramm oder Logogramm in spätzeitlichen Graphien von stj: „strahlen“ in Wb. 4, 330 und von sṯj: „Samen ergiessen; begatten“).
Persistent ID:
ICEChBeETDEiuUA4lGby0CZ5BQQ
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEChBeETDEiuUA4lGby0CZ5BQQ
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Daniel A. Werning, Sentence ID ICEChBeETDEiuUA4lGby0CZ5BQQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEChBeETDEiuUA4lGby0CZ5BQQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEChBeETDEiuUA4lGby0CZ5BQQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).