Sentence ID ICECMx2Jwilub0OqpLgdD0c9KYg
verb_2-lit
sagen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
preposition
zu (lok.)
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
verb_2-gem
sein
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
substantive_masc
oben Befindlicher
Noun.pl.stabs
N.m:pl
nisbe_adjective_preposition
unterer
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
Zu ihm sprechen die, die [oben] (und) die, die unten ⸢sind⸣:
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose;
with contributions by:
Peter Dils,
Svenja Damm,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 07/30/2021,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
ICECMx2Jwilub0OqpLgdD0c9KYg
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECMx2Jwilub0OqpLgdD0c9KYg
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Svenja Damm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID ICECMx2Jwilub0OqpLgdD0c9KYg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECMx2Jwilub0OqpLgdD0c9KYg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECMx2Jwilub0OqpLgdD0c9KYg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.