Sentence ID ICACc5Y7QZAW6kCyiDlWYQzR5ls
Rto 2,16
personal_pronoun
er [Selbst.Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
3sg.m
gods_name
Re
(unspecified)
DIVN
preposition
in (der Art); in der Eigenschaft als
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Körper; Leib
Noun.pl.stpr.2pl
N.m:pl:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
epith_god
Stier (von Göttern, auch v. König)
(unspecified)
DIVN
adjective
jugendfrisch; jugendlich
Adj.sgm
ADJ:m.sg
preposition
wenn (Konjunktion)
(unspecified)
PREP
verb_2-gem
sehen; erblicken
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
verb_2-lit
fallen
SC.act.ngem.2pl
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
-2pl
preposition
wegen (Grund, Zweck)
(unspecified)
PREP
substantive
Furcht
Noun.sg.stpr.2pl
N:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
Rto 2,17
preposition
wegen (Grund, Zweck)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Gluthauch; Hitze
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_fem
Uräusschlange ("Die oben ist")
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
He is Re in his body, a young bull, when he sees that you fall for fear of him, and because of the blast of fire of his uraeus-snake.
Dating (time frame):
4. Jhdt. v.Chr.
J5JVKLZBXJH5VGTKXCTPBJ2KZE
Author(s):
Ann-Katrin Gill;
with contributions by:
Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Daniel A. Werning
(Text file created: 09/28/2020,
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
The fragment is wrongly placed upside-down. See the reconstruction in Gill, Ritual Books of Pawerem, pl. 73.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
ICACc5Y7QZAW6kCyiDlWYQzR5ls
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACc5Y7QZAW6kCyiDlWYQzR5ls
Please cite as:
(Full citation)Ann-Katrin Gill, with contributions by Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Daniel A. Werning, Sentence ID ICACc5Y7QZAW6kCyiDlWYQzR5ls <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACc5Y7QZAW6kCyiDlWYQzR5ls>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICACc5Y7QZAW6kCyiDlWYQzR5ls, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).