Sentence ID IBkCVLMuZYBJBEFmrSizxhW67d0



    preposition
    de nach (temporal)

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de diese [Dem.Pron. pl.c.]

    (unspecified)
    dem.pl

    substantive_fem
    de Sache

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de jeder

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    verb_3-lit
    de adäquat sein

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    verb_3-inf
    de tun

    Inf.stpr.3pl
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de seit (temporal)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de machen; tun; fertigen; fungieren als; handeln

    SC.n.act.ngem.3sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_fem
    de Göttin

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de gleichzeitig

    (unspecified)
    PREP

    verb_caus_3-lit
    de reinigen

    Inf
    V\inf

    substantive
    de Trauer

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    verb_3-inf
    de machen

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl




    27
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Verherrlichung

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de [Umstandskonverter]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Herz

    Noun.sg.stpr.3pl
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de warm sein

    Inf
    V\inf

    preposition
    de gemäß

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Sitte

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    verb_3-inf
    de machen

    Inf
    V\inf

    preposition
    de für (Grund)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Apis

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de Mnevis

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged

de Nach all diesen Dingen, die es Sitte ist zu tun, seit sie vergöttlicht worden war und (seit) ihrer Trauerreinigung, machten sie [27] die Verherrlichung, indem ihr Herz warm war, gemäß der Sitte, was für Apis und Mnevis zu tun ist.

Author(s): Ralph Birk; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer (Text file created: 10/25/2018, latest changes: 09/13/2023)

Comments
  • Für die Diskussion dieses Ausdrucks vgl. Pfeiffer, Kanopos, 160-161.

    Commentary author: Ralph Birk; Data file created: 09/12/2019, latest revision: 09/12/2019

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBkCVLMuZYBJBEFmrSizxhW67d0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCVLMuZYBJBEFmrSizxhW67d0

Please cite as:

(Full citation)
Ralph Birk, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBkCVLMuZYBJBEFmrSizxhW67d0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCVLMuZYBJBEFmrSizxhW67d0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCVLMuZYBJBEFmrSizxhW67d0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)