Sentence ID IBkCJnrNiqKFWUjJk2hzMHQjo2U
Göttliche Randzeile
Esna 2, Nr. 23.13
substantive_masc
Gott
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
Ufer
(unspecified)
N.m:sg
adjective
heilig
(unspecified)
ADJ
substantive_fem
Sitz
(unspecified)
N.f:sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive
die zwei Reihen von Schreinen (Ägypten als Gesamtheit ägypt. Heiligtümer)
(unspecified)
N
verb_3-lit
aufgehen
(unspecified)
V
preposition
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
Sonnenscheibe
(unspecified)
N.m:sg
⸮[___]?
(unedited)
—
preposition
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb_2-gem
sehen
(unspecified)
V
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
verb_3-inf
betreten
(unspecified)
V
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
Erde
(unspecified)
N.m:sg
preposition
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
(sich) vereinigen
(unspecified)
V
preposition
[komitativ]
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
Der Gott der Ufer, der mit erhabenem Sitz in den beiden Heiligtümern (= Ägypten), für den die Sonne erstrahlt, damit er gesehen wird (?), er betritt die Erde, um sich mit ihr zu vereinigen,
Author(s):
Daniel von Recklinghausen;
with contributions by:
Peter Dils
(Text file created: 08/14/2019,
latest changes: 10/05/2022)
Persistent ID:
IBkCJnrNiqKFWUjJk2hzMHQjo2U
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCJnrNiqKFWUjJk2hzMHQjo2U
Please cite as:
(Full citation)Daniel von Recklinghausen, with contributions by Peter Dils, Sentence ID IBkCJnrNiqKFWUjJk2hzMHQjo2U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCJnrNiqKFWUjJk2hzMHQjo2U>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCJnrNiqKFWUjJk2hzMHQjo2U, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).