Sentence ID IBkCFPzE6sCqmUJ0l3BMfaLWavY
Text über der Frau mit Lotosblume
Text über der Frau mit Lotosblume
Edel, Text 7.1
Edel, Text 7.1
substantive_masc
(unedited)
N.m:sg
verb_irr
geben
(unspecified)
V
substantive
König
(unspecified)
N
substantive_fem
Totenopfer
(unspecified)
N.f:sg
preposition
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Nekropole
(unspecified)
N.f:sg
Edel, Text 7.2
Edel, Text 7.2
preposition
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
title
Bekannte des Königs
(unspecified)
TITL
title
Priesterin der Hathor
(unspecified)
TITL
substantive_fem
die Versorgte
(unspecified)
N.f:sg
preposition
bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem)
(unspecified)
PREP
Edel, Text 7.3
Edel, Text 7.3
gods_name
Osiris
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
Herr
(unspecified)
N.m:sg
place_name
Djedu (Busiris)
(unspecified)
TOPN
person_name
PN/f
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
Name
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
adjective
schön
(unspecified)
ADJ
person_name
PN/f
(unspecified)
PERSN
Ein Opfer, das der König gibt, ein Totenopfer für sie in der Nekropole, für die Königsbekannte, die Prophetin der Hathor, die Versorgte bei Osiris, dem Herrn von Busiris, Tep-em-nefert alias Tepi (wörtl.: ihr schöner Name ist Tepi)
Dating (time frame):
Pepi II. Neferkare
3ESLSUHOURDCPFZ2UDUJACFV7Q
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
Billy Böhm
(Text file created: 08/02/2019,
latest changes: 04/01/2022)
Persistent ID:
IBkCFPzE6sCqmUJ0l3BMfaLWavY
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCFPzE6sCqmUJ0l3BMfaLWavY
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Billy Böhm, Sentence ID IBkCFPzE6sCqmUJ0l3BMfaLWavY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCFPzE6sCqmUJ0l3BMfaLWavY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCFPzE6sCqmUJ0l3BMfaLWavY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).