Sentence ID IBkCCCQmnPiPykcKpdnzNPmx9Lk



    particle
    de niemals

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de finden

    SC.act.spec.1sg_Neg.n-zp/jwt-zp
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_3-inf
    de tun

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    preposition
    de [Einführung des Agens bei Passiv]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Höfling

    (unspecified)
    N.m:sg

    title
    de Vorsteher der fremdsprachigen Truppe

    (unspecified)
    TITL

    adjective
    de irgendein

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    verb_3-inf
    de hinausgehen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Yam (Land in Unternubien)

    (unspecified)
    TOPN




    Portal, rechts 10
     
     

     
     

    adverb
    de früher

    (unspecified)
    ADV

en I did not find that this had ever been done by any companion and overseer of foreign auxiliaries
who had gone out to Yam previously.

Author(s): Julie Stauder-Porchet; with contributions by: Billy Böhm, Peter Dils (Text file created: 07/27/2019, latest changes: 04/01/2022)

Persistent ID: IBkCCCQmnPiPykcKpdnzNPmx9Lk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCCCQmnPiPykcKpdnzNPmx9Lk

Please cite as:

(Full citation)
Julie Stauder-Porchet, with contributions by Billy Böhm, Peter Dils, Sentence ID IBkCCCQmnPiPykcKpdnzNPmx9Lk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCCCQmnPiPykcKpdnzNPmx9Lk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCCCQmnPiPykcKpdnzNPmx9Lk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)