Sentence ID IBkCCCQmnPiPykcKpdnzNPmx9Lk
Niemals fand (ich), dass irgendein "Freund" und Vorsteher der akkulturierten Ausländer (so) handelte (wörtl.: machte), der früher nach Jam #lc: [Portal, rechts 10]# ausgezogen war.
I did not find that this had ever been done by any companion and overseer of foreign auxiliaries
who had gone out to Yam previously.
Comments
-
Stauder-Porchet (2020: 67, k) betrachtet jri̯ als Pseudopartizip. Es kann auch als abstrakt-relativische Präteritum (jr.n) im Objektsatz aufgefasst werden.
Persistent ID:
IBkCCCQmnPiPykcKpdnzNPmx9Lk
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCCCQmnPiPykcKpdnzNPmx9Lk
Please cite as:
(Full citation)Julie Stauder-Porchet, with contributions by Billy Böhm, Peter Dils, Roberto A. Díaz Hernández, Daniel A. Werning, Sentence ID IBkCCCQmnPiPykcKpdnzNPmx9Lk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCCCQmnPiPykcKpdnzNPmx9Lk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBkCCCQmnPiPykcKpdnzNPmx9Lk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).