Sentence ID IBgDJ1trFDxtUEDPhdXmNJyWFjU




    Tacke 50.1

    Tacke 50.1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Spruch

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    verb_caus_3-lit
    de stärken

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de Gottesopfer

    (unspecified)
    N.m:sg

de Spruch zum Gedeihenlassen des Gottesopfers.

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Johannes Jüngling, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko (Text file created: 11/19/2018, latest changes: 10/27/2023)

Comments
  • - srwḏ: Wie bei Spruch 48 (rʾ n.j srwḏ tkꜣ) übersetzt Gardiner das Verb als "to renew".

    Commentary author: Peter Dils; Data file created: 11/26/2018, latest revision: 11/26/2018

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBgDJ1trFDxtUEDPhdXmNJyWFjU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDJ1trFDxtUEDPhdXmNJyWFjU

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Johannes Jüngling, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko, Sentence ID IBgDJ1trFDxtUEDPhdXmNJyWFjU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDJ1trFDxtUEDPhdXmNJyWFjU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDJ1trFDxtUEDPhdXmNJyWFjU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)