Sentence ID IBgDJ0QLJr93I0qHrEf4nPujwQQ


Tacke 43.3b

Tacke 43.3b rs.{w}〈t〉j Ḥr.w ḫnt.j ḏsr.t jꜣb.tt m-ḥtp.w



    Tacke 43.3b

    Tacke 43.3b
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de aufwachen

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich vor

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg




    ḏsr.t
     
     

    (unedited)





    jꜣb.tt
     
     

    (unedited)


    adverb
    de in Frieden (Präd. i. NS)

    (unspecified)
    ADV

de Du seist erwacht, oh Horus, Vorsteher der östlichen heiligen Stätte, in Frieden.

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Johannes Jüngling, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko (Text file created: 11/19/2018, latest changes: 10/27/2023)

Comments
  • - ḫnt.j ḏsr.t jꜣb.tt: Gardiner (S. 88) übersetzt "Horus, prominent in the eastern holy (place?)" Tacke (S. 165) hat: "Horus, du in der Pracht des Ostens". Solange die Bedeutung von ḏsr.t unklar ist, ist es ebenfalls fraglich, ob jꜣb.tt als Substantiv oder als Adjektiv aufzufassen ist. LGG V, 880c verzeichnet auch ḥntj ḏsr.t jmn.tt.

    Commentary author: Peter Dils; Data file created: 11/26/2018, latest revision: 11/26/2018

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBgDJ0QLJr93I0qHrEf4nPujwQQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDJ0QLJr93I0qHrEf4nPujwQQ

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Johannes Jüngling, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko, Sentence ID IBgDJ0QLJr93I0qHrEf4nPujwQQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDJ0QLJr93I0qHrEf4nPujwQQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBgDJ0QLJr93I0qHrEf4nPujwQQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)