Sentence ID IBUBdyKTIcCnHEoVgC9PEWTXWME
verb_3-lit
empfangen, eine Haltung annehmen
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
ich
(unspecified)
-1sg
substantive_masc
Kauern
(unspecified)
N.m:sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Busch; Gebüsch
Noun.du.stabs
N.f:du
•
preposition
[modal]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Furcht
(unspecified)
N.m:sg
verb_2-gem
sehen
SC.act.gem.nom.subj
V\tam.act
personal_pronoun
mich (pron. enkl. 1. sg.)
(unspecified)
=1sg
substantive_masc
Tagesdiensthabender, Wache
(unspecified)
N.m:sg
•
preposition
auf
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Mauer
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
befindlich in
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
preposition
im
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Tag
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
sein
(unspecified)
-3sg.m
•
substantive_masc
Ende
(unspecified)
N.m:sg
〈Aus〉 Furcht, (daß) mich die Wache 〈auf〉 der Mauer, die gerade Dienst hatte ("in ihrem Tag [befindlich war]"), sähe, duckte ich mich in einem Gebüsch ab.
Dating (time frame):
20. Dynastie
KXND4U5N5VBQLN4XMZGFVBHOCM
–
21. Dynastie
E7YEQAEKZVEJ5PX7WKOXY2QEEM
Author(s):
Frank Feder;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Lutz Popko
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/13/2023)
Persistent ID:
IBUBdyKTIcCnHEoVgC9PEWTXWME
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyKTIcCnHEoVgC9PEWTXWME
Please cite as:
(Full citation)Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Lutz Popko, Sentence ID IBUBdyKTIcCnHEoVgC9PEWTXWME <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyKTIcCnHEoVgC9PEWTXWME>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdyKTIcCnHEoVgC9PEWTXWME, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).