Sentence ID IBUBdwo8j3b3OkYyklfnSnlsHHk


de
Möge er dir seinen reinen Weihrauch geben, den er für die Götter räuchert, (dir) als Nachkommen(?) der beiden Kindchen des Königs von Unterägypten, die auf dem Herrn der Großen sind.

Comments
  • vgl. Pyr. § 804a (PT 437) und § 1719a (PT 610): msi̯.n ṯw zꜣ.tj-bj.tj.

    Commentary author: Doris Topmann, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdwo8j3b3OkYyklfnSnlsHHk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwo8j3b3OkYyklfnSnlsHHk

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdwo8j3b3OkYyklfnSnlsHHk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwo8j3b3OkYyklfnSnlsHHk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 6/5/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdwo8j3b3OkYyklfnSnlsHHk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 6/5/2025)