Sentence ID IBUBdWfU5f8KaksKni4ONWC44kI


1151b ꜥḥꜥ ={j}f ḥr Šw 1151c sḫꜣ n =f sb(ꜣ).PL P/C med/W 38 = 352 m mnqb n(.j) znb.t.PL nṯr

de
Er wird auf Schu stehen, nachdem die Sterne für ihn mit dem Schirm (zum Kühlen) der Wasserkrüge des Gottes verdunkelt wurden.

Persistent ID: IBUBdWfU5f8KaksKni4ONWC44kI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWfU5f8KaksKni4ONWC44kI

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBdWfU5f8KaksKni4ONWC44kI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWfU5f8KaksKni4ONWC44kI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 6/5/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBdWfU5f8KaksKni4ONWC44kI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 6/5/2025)