Sentence ID IBUBd818AD7ZhEwUowKKqt7Iv5w
verb_3-lit
gelangen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
title
Iri-pat (Rangtitel)
(unspecified)
TITL
title
Hatia (Rangtitel)
(unspecified)
TITL
title
Siegler des Königs von Unterägypten
(unspecified)
TITL
K7/8
title
beliebter einziger Freund
(unspecified)
TITL
K8
title
Königsbekannter (Rangtitel)
(unspecified)
TITL
adjective
wirklich
Adj.sgm
ADJ:m.sg
substantive_masc
Geliebter
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
title
Obergutsverwalter der Gottesgemahlin
(unspecified)
TITL
person_name
PN/m
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
gerechtfertigt
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Sohn
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
[Gen.]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
title
Gottgeliebter
(unspecified)
TITL
person_name
Anchhor
(unspecified)
PERSN
K9
substantive_masc
gerechtfertigt
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
Mutter
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
title
Hausherrin
(unspecified)
TITL
person_name
PN/f
(unspecified)
PERSN
substantive_fem
die Gerechtfertigte (die selige Tote)
(unspecified)
N.f:sg
preposition
unter
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Hinterteil (hier: Euter)
Noun.pl.stpr.2pl
N.m:pl:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
-2pl
Möge der Iri-pat, Hati-a, Königliche Siegler, Einzige Lieblingsfreund, Wirkliche Königsbekannte, den er liebt, Obergutsverwalter der Gottesgemahlin, Ibi, der Gerechtfertigte, Sohn des Gottesgeliebten Anchhor, des Gerechtfertigten, dessen Mutter die Hausherrin Dibastetiri, die Gerechtfertigte ist, unter eure Hinterbacken (d.h. Euter) gelangen.
Dating (time frame):
26. Dynastie
QHQZNMAUZFCTZMLD5BGMDIKS6M
Author(s):
Adelheid Burkhardt;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Anja Weber, Daniel A. Werning
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd818AD7ZhEwUowKKqt7Iv5w
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd818AD7ZhEwUowKKqt7Iv5w
Please cite as:
(Full citation)Adelheid Burkhardt, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd818AD7ZhEwUowKKqt7Iv5w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd818AD7ZhEwUowKKqt7Iv5w>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd818AD7ZhEwUowKKqt7Iv5w, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).