Sentence ID IBUBd7x4mvvR6UYBlaBWUfISW4U




    19
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     


    Zeichenreste
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Mitteilung (in Briefformeln)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de hin zu

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de [Poss.artikel sg.m.]

    Poss.art.1sg
    art.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Herr

    (unspecified)
    N.m:sg


    Lücke
     
     

     
     


    Zeichenreste
     
     

     
     


    n
     
     

    (unspecified)


    substantive_masc
    de Rind

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de vor (jemandem, unter seiner Aufsicht)

    (unspecified)
    PREP

    title
    de Rinderhirt

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Bak-en-Imen

    (unspecified)
    PERSN

    particle
    de [Umstandskonverter]

    Aux.jw.stpr.3pl_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    verb_2-lit
    de (etwas) fleißig tun (mit Infintiv)

    Inf_Aux.jw
    V\inf

    verb_3-inf
    de machen

    Inf.t.stpr.3sgm
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    20
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    preposition
    de [Präposition]

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    particle
    de [in nicht-initialem Hauptsatz]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_irr
    de veranlassen

    SC.act.ngem.1sg_Aux.jw
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_2-lit
    de versehen (mit etwas)

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich unter

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    Lücke
     
     

     
     

    preposition
    de zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Tempel

    (unspecified)
    N.m:sg

    kings_name
    de [Thronname Ramses' II.]

    (unspecified)
    ROYLN

    adjective
    de l.h.g. (Abk.)

    (unspecified)
    ADJ

    preposition
    de vor (jemandem, unter seiner Aufsicht)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

de ... Mitteilung zu meinem Herrn ... die Rinder unter dem Rinderhirten Bak-en-Imen, indem sie es fleißig taten ... bei ihnen und ließ sie versehen mit (der Last/Aufgabe?) ... zum Haus des User-Maat-re-setep-en-Re, l.h.g. unter meiner Kontrolle

Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/12/2023)

Persistent ID: IBUBd7x4mvvR6UYBlaBWUfISW4U
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7x4mvvR6UYBlaBWUfISW4U

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBd7x4mvvR6UYBlaBWUfISW4U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7x4mvvR6UYBlaBWUfISW4U>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7x4mvvR6UYBlaBWUfISW4U, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)