Sentence ID IBUBd7d7clajP05BtQKpJXxF1Y8




    11
     
     

     
     

    particle
    de
    [Einleitung des Konjunktivs]

    Aux.mtw.stpr.2sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb
    de
    bringen lassen (=schicken)

    Inf.t_Aux.mtw
    V\inf

    verb_3-inf
    de
    bringen

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj
    V\tam-pass

    substantive_fem
    de
    Karneol

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive
    de
    [Schmuckstein], Jaspis

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Farbe

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    [Bergkristall ?]

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive
    de
    [ein Mineral (eisenhaltig, aus Syrien und Nubien)]

    (unspecified)
    N:sg

    substantive
    de
    Blume

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc

    substantive
    de
    [eine Pflanze (Färberdistel)]

    (unspecified)
    N:sg


    12
     
     

     
     

    substantive
    de
    Blume

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc

    adjective
    de
    lapislazuliartig, blaufarbig

    (unspecified)
    ADJ

    adjective
    de
    zahlreich

    Adj.plm
    ADJ:m.pl

    substantive
    de
    zweimal (Betonung bei Imperativ)

    (unspecified)
    N:sg

    preposition
    de
    zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    relative_pronoun
    de
    der welcher (invariabel)

    (unspecified)
    REL:m.sg

    personal_pronoun
    de
    man [Präs.I-Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    3sg.c

    prepositional_adverb
    de
    dort

    (unspecified)
    PREP\advz

    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de
    füllen

    Inf
    V\inf

    substantive_fem
    de
    Hand

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    13
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de
    die [Artikel pl.c.]

    (unspecified)
    art:pl

    substantive_fem
    de
    Handwerkerschaft

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    [idiomatisch mit Verben verbunden]

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl
de
Und du sollst Karneol, Jaspis mit Farbe, Bergkristall (?), Ismer-Mineral, Ketj-Blumen und viele blaufarbige Blumen dorthin bringen, wo man (der Pharao) ist, um die Hände der Handwerkerschaft damit zu füllen.
Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd7d7clajP05BtQKpJXxF1Y8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7d7clajP05BtQKpJXxF1Y8

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd7d7clajP05BtQKpJXxF1Y8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7d7clajP05BtQKpJXxF1Y8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7d7clajP05BtQKpJXxF1Y8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)