Sentence ID IBUBd2zL8yqUMUhFgTWKK9z0fks
1.1 z(ꜣ)ṯ mw 1 1.2 sḏ.t snṯr 1 1.3 sṯi̯-ḥꜣb 1 1.4 ḥkn.w 1 1.5 sfṯ 1 1.6 nẖnm 1 1.7 twꜣ.wt 1 1.8 ḥꜣ.tt ꜥš 1 1.9 〈〈ḥꜣ.tt〉〉 ṯḥn.w 1 1.10 wꜣḏ.w ꜥrf 1 1.11 msd(m.t) ꜥrf 1 1.12 wnḫ.w(j) 2 1.13 sḏ.t snṯr 2 1.14 nṯr.j ṯꜣ 2 qbḥ.w 2 1.15 ḫꜣw.t 1 1.16 ḥtp-nswt 2 1.17 ḥtp-〈〈nswt〉〉 wsḫ.t 2 1.18 ḥmsi̯ 1 1.19 jꜥ.w-rʾ tʾ ḥnq.t 2 1.20 tʾ-wt 2 1.21 tʾ-rtḥ 1 1.22 ḏsr.t 1 1.23 ḥ(n)q.t ḫnms 1 1.24 šns-ꜥ n fꜣi̯(.t) 1 1.25 šb.w tʾ 1 1.26 〈〈šb.w〉〉 ḥnq.t 1 1.27 sw.t 1 1.28 mw ꜥ 1 1.29 bd 1 1.30 jꜥ.w-rʾ tʾ ḥnq.t 1 1.31 tʾ-wt 1 1.32 tʾ-rtḥ 1 1.33 ḥṯ(ꜣ) 2 1.34 nḥr.w 2 1.35 dp.t.w 4 1.36 pzn 4 1.37 šns 4 1.38 tʾ-jm.j-tꜣ 4 1.39 ḫnf.w 4 1.40 ḥbnn.(w)t 4 1.41 qmḥ.w-qmꜣ 4 1.42 jdꜣ.t ḥꜣ =k 4 1.43 pꜣw.t 4 1.44 tʾ-ꜣšr 4 1.45 ḥḏ.w ꜥ 4 1.46 ḫpš 1 1.47 jwꜥ 1 1.48 zḫn 1
1 Wasser-Libation, Weihrauch-Feuer, 1 mal Festduft-Öl, 1 mal Hekenu-Öl, 1 mal Sefetj-Öl, 1 mal Nechenem-Öl, [1] mal Tewaut-Öl, 1 mal Bestes des Koniferen-Öls, 1 mal 〈〈Bestes des〉〉 libyschen Öls, 1 Beutel grüner Schminke, 1 Beutel schwarze Augenschminke (Bleiglanz), 2 Stoffstreifen-Paare, 2 mal Weihrauch-Feuer, 2 Natron-Kügelchen (für) 2 Wasserspenden, 1 Opferplatte, 2 Königsopfer, 2 〈〈Königs-〉〉Hofopfer, 1 mal hinsetzen, (zum) Frühstück 2 mal Brot und Bier, 2 mal Wet-Brot, 1 mal Retech-Brot, 1 mal Djeseret-Bier, 1 mal Bier der Chenemes-Qualität, Schenes-a-Kuchen zum Tragen, (zur) Hauptmahlzeit 1 mal Brot und 1 mal Bier, 1 mal Sut-Fleisch, 1 Portion Wasser, 1 mal Natron, (zum) Frühstück 1 mal Brot und Bier, 1 mal Wet-Brot, 2 mal Hetja-Brot, 2 mal Neheru-Brot, 4 mal Depet-Brote, 4 mal Pezen-Brot, 4 mal Schenes-Gebäck, 4 mal Imi-ta-Brot, 4 mal Chenfu-Kuchen, 4 mal Hebenenut-Brot, 4 mal Qemehu-Qema-Brot, 4 mal Idat-Brot hinter dir, 4 mal Paut-Brot, 4 mal Ascher-Brot, 4 Portionen Zwiebeln, 1 Schenkel, 1 mal Iwa-Fleisch, 1 mal Zechen-Fleisch;
Persistent ID:
IBUBd2zL8yqUMUhFgTWKK9z0fks
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2zL8yqUMUhFgTWKK9z0fks
Please cite as:
(Full citation)Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd2zL8yqUMUhFgTWKK9z0fks <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2zL8yqUMUhFgTWKK9z0fks>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2zL8yqUMUhFgTWKK9z0fks, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).