Sentence ID IBUBd18erMe5OEiNklHf8qUNZUk
(Diagnose:) Dann sagst du daraufhin über ihn:
"Einer mit [einer klaffenden Wunde an seinem Kopf, die bis zum Knochen reicht]
– sein (Hirn-)Schädel [ist durchbohrt/durchstoßen] –,
(indem) er an Steifheit/Steifigkeit (wörtl.: Aufrichtung) in seinem Nacken leidet:
eine Krankheit, die ich behandeln werde."
Comments
-
- (j)ꜥr r/n: Das Verb jꜥr wird vorher in diesem Fall (Kol. 1.18 und 1.19) zweimal mit der Präposition r verwendet, während es sonst immer nur mit n gebildet wird; in Kol. 1.21 ist die Stelle zerstört.
Persistent ID:
IBUBd18erMe5OEiNklHf8qUNZUk
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd18erMe5OEiNklHf8qUNZUk
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Sentence ID IBUBd18erMe5OEiNklHf8qUNZUk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd18erMe5OEiNklHf8qUNZUk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd18erMe5OEiNklHf8qUNZUk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).