Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 858838
Search results: 1 - 3 of 3 sentences with occurrences (incl. reading variants).
 (Possibilities to sort the results list will be added in a future version of the TLA web application.)


    gods_name
    de Amun-Re

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Herr von Theben

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de verknüpfen

    (unspecified)
    V




    K12 zerstört
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de machen

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    K13 teilzerstört
     
     

     
     




    Kol.L
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de zufrieden sein

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    verb_3-lit
    de untergehen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Sonnenscheibe

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_2-gem
    de groß sein

    (unspecified)
    V




    L5 7 zerstört
     
     

     
     

    epith_god
    de Oberhaupt der Ewigkeit

    (unspecified)
    DIVN




    L9 zerstört
     
     

     
     

    epith_god
    de der alle am Leben erhält

    (unspecified)
    DIVN




    L11 12 teilzerstört
     
     

     
     

    epith_god
    de der Zauberreiche

    (unspecified)
    DIVN




    Kol.M
     
     

     
     

    epith_god
    de Herr von Theben

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de der mit starker Stirn (Amun, Ihi)

    (unspecified)
    DIVN

de [Amun]-⸢Re⸣, ⸢der Thebaner⸣, ⸢der veknüpf⸣t ... ⸢der für sich schuf⸣ ..., [der zufrieden ist], ⸢wenn er⸣ [untergeht als die Sonnescheibe], [der g]roß ist ..., [Oberhaupt] ⸢der Neheh-Ewigkeit⸣, ... ⸢der jedermann versorgt⸣, [der Zauber]⸢reiche⸣, ⸢der Herrscher⸣ [von Theben], ⸢der starken⸣ [Angesichts].

Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/13/2018)





    Z7
     
     

     
     

    particle
    de [Hervorhebungspartikel in der jn-Konstruktion (vorangestelltes Subjekt)]

    (unspecified)
    PTCL

    epith_god
    de dessen Macht groß ist

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de der die Erde erleuchtet

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de der den Himmel durchfährt

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Herr des Lobpreises (Horus u.a.)

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de Amun-Re

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de der einzige Gott

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de einer ohne seinesgleichen

    (unspecified)
    DIVN

    verb_2-lit
    de fortdauern

    (unspecified)
    V




    K7 L7 zerstört
     
     

     
     

    epith_king
    de König von Ober- und Unterägypten

    (unspecified)
    ROYLN




    N7 ohne Inschrift
     
     

     
     




    Z8
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    epith_god
    de Herr des Himmels

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de mächtig an Gestalten

    (unspecified)
    DIVN




    D8 zerstört
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Öffnung

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de Westgebirge

    (unspecified)
    N.m:sg

    epith_god
    de Herr der Throne der beiden Länder

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de dessen Gestalt verborgen ist

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de der das Korn erschuf

    (unspecified)
    DIVN




    J8 teilzerstört
     
     

     
     




    [_]
     
     

    (unspecified)


    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    epith_god
    de Herr der Ewigkeit (Osiris u.a.)

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Oberhaupt der Ewigkeit

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de der Größte (verschiedene Götter)

    (unspecified)
    DIVN




    N8 ohne Inschrift
     
     

     
     




    Z9
     
     

     
     

    epith_god
    de Vollkommener

    (unspecified)
    DIVN

    substantive
    de König

    (unspecified)
    N

    epith_god
    de Herr der Reinheit

    (unspecified)
    DIVN




    D9 zerstört
     
     

     
     




    E9 teilzerstört
     
     

     
     

    adjective
    de alle

    (unspecified)
    ADJ




    F9 teilzerstört
     
     

     
     

    epith_god
    de der groß an Königtum ist

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Licht

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de glänzen

    (unspecified)
    V




    [⸮_?]
     
     

    (unspecified)

de [Es] ist der - [der groß] ⸢an seiner Macht ist, [der die] Erde [er]hellt und [den Himmel durchwan]dert, der ⸢Herr⸣ [des Lobpreises], A[mun-Re], ⸢einziger⸣ [Gott], [der ohne] ⸢seinesgleichen ist⸣, [bleibend?], ...⸢König von OÄ und UÄ⸣, [Gott, Herr des Himmels], [mächtig an Gestalten], ..[Eingang?] des Westgebirges, ⸢Herr der Throne der beiden Länder⸣, ⸢dessen Bild⸣ [verborgen ist], [der das Korn erschuf], ... sein...; [Herr] ⸢der Djet-Ewigkeit⸣, [Oberhaupt] ⸢der Neheh-Ewigkeit⸣, [der Größte], ...,⸢ Vollkommener⸣, [König] , [Herr der Reinheit] ... alle ..., ⸢der groß an Königtum ist⸣, Sonnenlicht, glänzend ...

Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lisa Seelau (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/11/2019)


    verb_2-lit
    de sagen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb
    de begrüßen

    Imp.prefx.sg
    V\imp.sg

    substantive_masc
    de Gesicht

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    epith_god
    de Oberhaupt der Ewigkeit

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de Atum

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Großer der Ewigkeit

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged

de Er sagt: Gegrüßt seiest Du, ⸢Oberhaupt der Neheh-Ewigkeit⸣, Atum - ⸢Großer⸣ der Djet-Ewigkeit.

Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)